ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ - перевод на Испанском

emocionante
здорово
потрясающе
захватывающе
волнующе
интересно
захватывающее
волнительно
увлекательно
возбуждает
возбуждающе
fascinante
увлекательный
потрясающе
удивительно
очаровательно
захватывающе
интересно
удивительное
потрясающая
восхитительно
занимательно
apasionante
захватывающе
интересно
увлекательная
волнительно
espectaculares
впечатляющий
резко
эффектный
эффектно
резкое
значительное
потрясающее
захватывающе
существенное
зрелищное
excitante
здорово
захватывающе
интересно
волнующе
возбуждающе
возбуждает
горячая
волнительно
увлекательно

Примеры использования Захватывающая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя работа захватывающая.
Mi trabajo es apasionante.
Энергия, когда мы играем вместе- захватывающая.
Sólo nuestra energía mientras tocábamos juntos, era emocionante.
Я всегда говорил, что честность- намного более захватывающая игра.
Siempre he dicho que la honestidad es… el juego más desafiante.
Честность- намного более захватывающая игра"?
¿"La honestidad es el juego más desafiante"?
Работа захватывающая.
El trabajo es excitante.
это… работа захватывающая и… важная.
esto… el trabajo es absorbente y… relevante.
И какая захватывающая.
Y cómo engancha.
Взрывчатка- захватывающая специализация… очень увлекательная.
Los explosivos son una fascinante especialidad… muy exigente.
Захватывающая ситуация, в которой месье Хофман побывал 5 раз.
Una situación inquietante que el Sr. Hofman ha experimentado 5 veces.
Захватывающая беседа, офицер,
Atrapante charla, oficial,
Полагаю, это была захватывающая история.
Supongo que fue una historia muy emocionante.
Невеста любимого городом кандидата в мэры, захватывающая история.
La prometida del querido candidato a alcalde de la ciudad, lo hace una historia convincente.
То есть, это убийство возможно самая захватывающая вещь, которая произошла в его жизни!
Me refiero, consiguiendo asesiné es probablemente la cosa más emocionante que le ha pasado a él!
И, всех…, кто здесь находится, ждет самая захватывающая часть представления.
Y atención, aquí llega la parte mas emocionante del espectáculo, para ustedes.
Должно быть, это захватывающая работа- вступать в умственную схватку со злым гением.
Debe ser un trabajo fascinante, el enfrentar con tu ingenio a algún delincuente diabólico.
Это была захватывающая музыка, которая достигала своей аудитории аудитории, которая лезла вон из кожи, чтобы услышать этого нового великого атлета от инструмента.
Era una música apasionante, que iba directa a su público un público que se rendía para ver a ese nuevo atleta del piano.
Я говорю это каждый говорит захватывающая история на прошлой неделе школа Мой студент, потрясающие.
Digo esto todos y cada uno contar una historia emocionante la semana pasada Mi estudiante de la Escuela, el aturdimiento.
Это захватывающая ночь для наших игроков, наших команд,
Es una noche emocionante para nuestros jugadores nuestros equipos
Я также знаю, что это для тебя захватывающая, новая игра но и ты должен помнить что я в балете уже очень очень давно.
También sé que esta es una nueva aventura para ti, pero tienes que recordar que he estado haciendo esto por mucho, mucho tiempo.
Наверняка, это очень захватывающая книга, поскольку вы молчите уже больше часа.
Ese debe ser un libro muy absorbente porque usted no ha dicho una palabra durante una hora o más.
Результатов: 58, Время: 0.0672

Захватывающая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский