ЗВЕЗДАМИ - перевод на Испанском

estrellas
звезда
звездный
звездочка
кинозвезда
эстрелья
суперзвезда
эстрелла
celebridades
знаменитость
звезда
знаменитых
stars
звезда
стар
звездная
стару
estrella
звезда
звездный
звездочка
кинозвезда
эстрелья
суперзвезда
эстрелла

Примеры использования Звездами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
усыпанной звездами.
cubierto de estrellas.
Тихие золотистые сумерки уже превращаются в синию усыпанную звездами ночь.
El suave y dorado ocaso ya se está transfigurando en la noche azul tachonada de estrellas.
Все уже предсказано звездами.
Todo está predicho por las estrellas.
Ты же сам сказал, это было предсказано звездами.
Dijiste que estaba escrito en las estrellas.
Вы- говноубиратель за звездами кино.
Eres el recadero de las estrellas de cine.
Этот тип только звездами и интересуется.
Este hombre solo está interesado en estrellas.
Это было предначертано звездами.
Estaba escrito en las estrellas.
Предсказано звездами.
Escrito en las estrellas.
Все это было предсказано звездами.
Estaba escrito en las estrellas.
Предначертано звездами.
Escrito en las estrellas.
мы становимся звездами.
nos convertimos en estrellas.
Не забывайте, что режиссеру приходится флиртовать со своими звездами.
Y no se olvide que un director debe coquetear con su protagonista.
Примечание: Месторождения алмазов обозначены синими звездами.
Nota: Los yacimientos de diamantes se indican con estrellas.
Ваш друг? Да, ты знаком со всеми звездами кинобизнеса.
Te codeas con las estrellas de la industria.
Возможно, так было предсказано звездами.
Tal vez fue escrito en las estrellas?
Он работает в Голливуде с разными звездами и думает, что может не платить за лифт.
Trabaja en Hollywood con todas esas celebridades y por eso cree que no tiene que pagar su cuota de mantenimiento del elevador.
Бегала бы себе за звездами Здесь- то что забыли" Скандальные новости"?
Sólo ve a perseguir celebridades.¿Por qué alguien de Scandal News estaría aquí?
Позволь преклониться перед твоими ногами, усыпанными звездами… И наградить тебя лотосом- поцелуем.
Déjame que me arrodille a tu pie estrella… y darte un beso de loto.
Не все становятся звездами, значит, я должна сдаться и заниматься чем-то другим?
No todos consiguen ser una estrella,¿así que debería abandonar ahora y hacer otra cosa?
Часто одержимость звездами- лишь маска, скрывающая депрессию и низкую самооценку.
La obsesión con las celebridades frecuentemente son una máscara de nuestros propios sentimientos de depresión y baja autoestima.
Результатов: 643, Время: 0.3075

Звездами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский