ЗВЕЗДОЛЕТА - перевод на Испанском

nave
корабль
судно
звездолет
аппарат
ковчег
бимер
капсула
борт
шаттл
USS
USS
корабле
корабль
авианосец
звездолет
эсминец
корабля
американский
эсминец ВМС США
США

Примеры использования Звездолета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Командир звездолета.
El comandante de una nave estelar.
командир звездолета" Энтерпрайз".
al mando de la Nave Estelar Enterprise.
Я Джеймс Т. Кирк, капитан звездолета" Энтерпрайз".
Soy el capitán James T. Kirk, de la nave Enterprise.
Сенсоры засекли 4 звездолета Федерации.
Nuestros sensores detectan cuatro naves de la Federación.
Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолета вопреки всем законам гравитации.
O como vino plateado derramándose en una nave espacial la gravedad sin sentido ahora.
Я коммандер Уильям Райкер со звездолета" Энтерпрайз".
Soy el comandante William Riker de la nave espacial Enterprise Federacion.
Я- капитан Брайс Шумар федерального звездолета" Эссекс".
Soy el Capitán Bryce Shumar de la nave estelar Essex.
Да, со звездолета, конечно.
Sí claro, de la nave estelar.
Почти сто лет назад капитан звездолета, терранец по имени Джеймс Кирк, случайно поменялся местами с своим двойником с твоей стороны по вине неполадки в транспортере.
Hace casi un siglo un capitán de una nave terrana llamado James Kirk intercambió sitios por accidente con su homólogo debido a un accidente del transportador.
Чакотэй говорил, что у него есть доказательства моей настоящей личности на борту звездолета под названием" Вояджер".
Chakotay dijo tener pruebas de mi identidad real… a bordo de una nave llamada Voyager.
там нет энергии, достаточной для звездолета.
la signatura no es la de una nave.
это будет нарушением дисциплины, если лейтенант поцелует капитана звездолета прямо на мостике?
una humilde teniente besa al capitán en su nave?
Оружие наносит существенные повреждения компьютерным системам звездолета, а также умственной деятельности его экипажа.
Un arma que daña gravemente el sistema informático de las naves y las funciones mentales de su tripulación.
Как капитан звездолета, вы превысили полномочия,
Y capitán de la nave o no, excedió su autoridad
Для жизни на борту звездолета, или в любом ином человеческом коллективе,
Para funcionar a bordo de una nave o en cualquier actividad humana,
Она чаще всего существует в виде звездолета, но может изменить свою форму.
Ella frecuentemente existe bajo la forma de una nave espacial, pero puede alterar su estructura a voluntad.
Звездная дата 43997 Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан- Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг.
En la fecha estelar 43997 el capitán Jean-Luc Picard, al mando de la nave Enterprise fue capturado durante seis días por una fuerza invasora, los borg.
Хотя у меня и нет звездолета, зато есть, я надеюсь, один из самых больших в мире радиотелескопов.
Puedo no tener una nave espacial, pero espero que pueda tener uno de los mayores radiotelescopios del mundo.
Эти кадры знакомы каждому, кто помнит триумфальное возвращение звездолета" Вояджер" на Землю после 23 лет в дельта- квадранте.
Estas deben ser imágenes familiares que hacen recordar a cada uno el regreso triunfante de USS el Voyager a la tierra despues de 23 años en el cuadrante delta.
Вы возьмете на себя роль экстренной медицинской голограммы, шефа медицинской службы на борту звездолета" Вортекс".
Usted actuará el papel de un Holograma de Emergencia Médica el Oficial Médico en Jefe a bordo de la Astronave Vórtex.
Результатов: 81, Время: 0.0835

Звездолета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский