NAVE - перевод на Русском

корабль
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
судно
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
звездолет
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship
аппарат
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD
ковчег
arca
nave
ark
skyark
бимер
nave
beamer
beemer
BMW
капсула
cápsula
nave
capsula
vaina
борт
bordo
borda
barco
avión
nave
embarcar
buque
estribor
vulo
transportar
аппарата
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD
борту
bordo
borda
barco
avión
nave
embarcar
buque
estribor
vulo
transportar
корабля
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
корабле
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
кораблем
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
судна
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
судне
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
судном
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
аппаратов
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD
звездолета
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship
ковчеге
arca
nave
ark
skyark
аппаратом
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD
звездолете
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship
капсулу
cápsula
nave
capsula
vaina
звездолетом
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship
бимере
nave
beamer
beemer
BMW

Примеры использования Nave на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesitamos a Hannah en la nave.
Ханна нужна нам на борту.
Bueno, tenemos una nave.
Ну… У нас есть Бимер.
Fue necesario sacrificar nuestra nave para proteger la suya.
Было необходимо пожертвовать нашим судном, чтобы защитить ваше.
Un colectivo de cinco en una nave usualmente llevada por 5000.
Коллектив из пяти на судне, обычно комплектуемом 5 000.
Su nave se mueve casi a la velocidad de la luz.
Ваш шаттл движется почти со скоростью света.
Está bien, no quería construir una nave de todos modos.
Ничего. Я и не хотел строить звездолет.
Eli, todas las personas en esta nave cuentan con usted.
Илай, все на борту надеются на тебя.
A los cuales no podemos acceder hasta que la nave sea desenterrada.
Что мы не можем выполнить, до тех пор пока Бимер не будет раскопан.
Señor, se lanzó una nave.
Сэр, запущена капсула.
Una nave como esta no puede ser manejada por una computadora.
Таким судном не может управлять один компьютер.
Ahora. tenemos la nave llena de ciudadanos… sobre nuestro cargamento robado.
Теперь у нас куча пассажиров на судне с украденным грузом.
III. Diseño de la nave espacial y la misión.
III. Концепция космических аппаратов и программы полета.
Steffi,¿cuál es tu estimativo para la disponibilidad de la nave?
Штеффи, сколько ресурсов нам надо взять на шаттл?"?
Puedo liberar la nave manualmente desde aquí.
Я могу вручную отстегнуть Бимер отсюда.
Quizá no querían que creciese mientras estaba en la nave.
Наверное, они не хотели, чтобы он взрослел прямо на борту.
Dile al capitán Kagi que prepare mi nave para un despegue inmediato.
Пусть капитан Каги срочно подготовит мой звездолет к отлету.
De la nave Melbourne.
Со звездолета" Мельбурн".
El cubo se enlazó con otra nave Borg y recibió más de 50.000 nuevos drones.
Куб состыковался с другим судном боргов и получил около 50 000 новых дронов.
Este es un laboratorio, en una nave.
Это лаборатория на судне.
Estado atmosférico Órbita de la nave espacial.
Параметры орбит космических аппаратов.
Результатов: 6889, Время: 0.1461

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский