корабль
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación судно
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV звездолет
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship аппарат
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD борт
bordo
borda
barco
avión
nave
embarcar
buque
estribor
vulo
transportar аппарата
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD борту
bordo
borda
barco
avión
nave
embarcar
buque
estribor
vulo
transportar корабля
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación корабле
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación кораблем
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación судна
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV судне
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV судном
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV аппаратов
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD звездолета
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship аппаратом
aparato
máquina
oficina
vehículo
mecanismo
nave
equipo
administración
maquina
LVAD звездолете
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship звездолетом
nave
nave espacial
nave estelar
U.S.S.
USS
starship бимере
nave
beamer
beemer
BMW
Necesitamos a Hannah en la nave . Ханна нужна нам на борту . Fue necesario sacrificar nuestra nave para proteger la suya. Было необходимо пожертвовать нашим судном , чтобы защитить ваше. Un colectivo de cinco en una nave usualmente llevada por 5000. Коллектив из пяти на судне , обычно комплектуемом 5 000. Su nave se mueve casi a la velocidad de la luz. Ваш шаттл движется почти со скоростью света.
Está bien, no quería construir una nave de todos modos. Eli, todas las personas en esta nave cuentan con usted. Илай, все на борту надеются на тебя. A los cuales no podemos acceder hasta que la nave sea desenterrada. Что мы не можем выполнить, до тех пор пока Бимер не будет раскопан. Señor, se lanzó una nave . Una nave como esta no puede ser manejada por una computadora. Таким судном не может управлять один компьютер. Ahora. tenemos la nave llena de ciudadanos… sobre nuestro cargamento robado. Теперь у нас куча пассажиров на судне с украденным грузом. III. Diseño de la nave espacial y la misión. III. Концепция космических аппаратов и программы полета. Steffi,¿cuál es tu estimativo para la disponibilidad de la nave ? Штеффи, сколько ресурсов нам надо взять на шаттл ?"? Puedo liberar la nave manualmente desde aquí. Я могу вручную отстегнуть Бимер отсюда. Quizá no querían que creciese mientras estaba en la nave . Наверное, они не хотели, чтобы он взрослел прямо на борту . Dile al capitán Kagi que prepare mi nave para un despegue inmediato. Пусть капитан Каги срочно подготовит мой звездолет к отлету. El cubo se enlazó con otra nave Borg y recibió más de 50.000 nuevos drones. Куб состыковался с другим судном боргов и получил около 50 000 новых дронов. Este es un laboratorio, en una nave . Это лаборатория на судне . Estado atmosférico Órbita de la nave espacial. Параметры орбит космических аппаратов .
Больше примеров
Результатов: 6889 ,
Время: 0.1461