NAVE COLMENA - перевод на Русском

корабль улей
улей
colmena
enjambre
hive
panal
корабля улья
корабле улье

Примеры использования Nave colmena на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ronon para que se unieran a ellos en una misión para destruir una nave colmena.
Ронона присоединяться к ним в миссии по уничтожению корабля- улья.
usando el Dedalo podremos establecer contacto por radio con Sheppard y su equipo dentro de la nave colmena.
используя Дедал мы могли бы установить радио- контакт с Шеппардом и командой в корабле- улье.
¿Y quien más me daría instrucciones específicas de como infiltrarme en tu nave colmena y destruirla?
И кто еще мог обеспечить меня определенными инструкциями о том, как проникнуть в ваш улей и уничтожить его?
Por lo que podemos saber, es una versión terrestre del satélite armado que usamos para destruir esa nave colmena.
Насколько мы можем сказать, это наземный вариант спутникового оружия, которым мы уничтожили тот корабль- улей.
Preparados para volar esa nave colmena en cuanto salga del hiperespacio.
готовыми обрушиться на тот корабль- улей, как только он выйдет из гиперпространства.
Podemos volar hasta esa nave colmena y entonces, entonces rescatarles si es necesario.
Мы можем полететь к улью и- и- и спасти их, если это нужно.
Los recogeré y en vez de volar a la nave colmena, volaremos a Atlantis.
Я подберу вас и вместо вылета к кораблю- улью, мы вылетим на Атлантис.
Paso Dos el Dedalo toma posiciones en las proximidades de vuestra nave colmena esencialmente mezclándose las pautas de sus escáners volviéndose prácticamente invisible a los sensores enemigos.
Второй шаг. Дедал занимает позицию в непосредственной близости от вашего улья, по существу сливаясь с вашим образом на сканере и оставаясь фактически невидимым для вражеских сенсоров.
alcanzaremos la nave colmena colocaremos el C4 en el muelle de Dardos y saldremos.
проникнем в корабль- улей, заложим C4 в отсеке Стрел, и уберемся.
bastante probable podemos volar cualquier nave colmena con la que nos crucemos.
довольно вероятно… тогда мы сможем взорвать любой корабль- улей, на который натолкнемся.
debido a los problemas del interior de una digamos nave colmena Espectro hemos intentado varios estilos de diseminación por feromonas.
из-за проблем внутренней структуры, скажем, корабля- улья Рейфов, мы испробовали различные способы распространения феромона.
Les estoy ofreciendo la oportunidad de probar sus armas en una nave colmena de los Espectros sin riesgo para su gente
Я предлагаю вам шанс проверить ваши оружейные разработки на корабле- улье Рейфов, абсолютно без риска для вашего народа,
como mucho de su puerta a la nave colmena 20 para entrar
максимум десять от их врат до корабля- улья, гм, двадцать- войти и заложить заряд,
¿Cómo esas… tres naves colmena que vuelan hacia Atlantis?
Вроде если… три корабля- улья направятся к Атлантису?
La otras dos naves colmena están intactas.
Два других корабля- улья остаются неповрежденными.
Las otras dos naves colmena están intactas.
Два других корабля- улья остаются неповрежденными.
Ahora sólo son 2 naves colmena, conseguimos destruir una.
Осталось два корабля- улья. Мы сумели уничтожить один.
Dos naves colmena han saltado en nuestra posición.
Два корабля- улья обрушились на нашу позицию.
Las naves colmena están a años-luz de aquí?
Корабли- ульи все еще в световых годах отсюда?
Naves colmena de los Espectros.
Корабли- ульи Рейфов.
Результатов: 47, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский