государственной администрацией и аппаратом безопасности, действия которых нередко остаются безнаказанными.
poderes judiciales y aparatos de seguridad parciales y corruptos, que a menudo actúan en la impunidad.
Чешский спутник MAGION 5 вместе с космическим аппаратом" Интербол- 2" запущен в рамках проекта" Интербол".
El satélite checo MAGION 5, junto con el vehículo espacial Interball 2, forma parte de la misión INTERBALL.
которая была четырехместным аппаратом.
que es el vehículo de cuatro pasajeros.
формах систем слежения за спутниками используется принцип отражения солнечного света космическим аппаратом.
de rastreo de satélites, y todavía los más baratos, utilizan la luz solar que refleja el vehículo espacial.
За 2007 год исполнительным аппаратом Ассоциации оказана информационная
En 2007, el órgano ejecutivo de la Asociación prestó ayuda jurídica
Си Цзиньпин сохраняет твердый контроль над аппаратом безопасности китайского однопартийного государства
Todavía tiene control firme del aparato de seguridad del Estado unipartidista
Информация, представленная Аппаратом Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации: записка секретариата.
Información presentada por la Oficina del Comisionado para los Derechos Humanos de la Federación de Rusia: nota de la Secretaría.
В координации между аппаратом заместителя министра по вопросам спорта и Большим университетом Сан-
Dos diplomados en" Ciencias de la motricidad humana" dictados en coordinación entre el Viceministerio de Deportes
Это самая большая высота, когда-либо достигнутая воздухоплавательным аппаратом: только ракеты,
Se trata de la mayor altura conseguida por un vehículo atmosférico. Únicamente los cohetes,
Национальным аппаратом, который занимается вопросами прав
En el Pakistán, el mecanismo nacional que promueve los derechos femeninos
И действительно, Группа отметила тесную взаимосвязь между военным аппаратом, государственными( гражданскими)
De hecho, el Grupo ha observado un alto grado de integración entre el aparato militar, la burocracia(civil)
Чрезмерное давление, оказываемое на них и их семьи государственным аппаратом, приводит к тому, что их число сокращается, а сферы деятельности становятся ограниченными.
La excesiva presión ejercida por el aparato estatal sobre ellos y sus familias hace que el número de miembros con que cuentan sea reducido y sus medios de actuación limitados.
Это запись… волн электронов, захваченных в плазме аппаратом с большой чувствительностью, который летал далеко за пределы гелиосферы.
Es una grabación de olas de electrones capturados en plasma por una máquina de alta sensibilidad que viajó más allá de la heliosfera.
Полный контроль над судебной властью, аппаратом разведки и военными создает непобедимый образ Хаменеи перед его всеми политическими фракциями или избранными чиновниками.
El hecho de tener el control total sobre el poder judicial, el aparato de inteligencia y los militares hace que Jamenei parezca invencible frente a todas las facciones políticas o los funcionarios electos.
Группа посетила все бывшие объекты, использовавшиеся аппаратом военной разведки Сирии,
El equipo visitó todos los lugares antiguamente utilizados por el aparato de inteligencia militar sirio
Проект бюджета рассматривается аппаратом до передачи в компетентный комитет, который его анализирует и представляет Парламенту на утверждение.
El presupuesto será examinado por la Oficina antes de ser sometido a la inspección del Comité competente y a la aprobación del Parlamento.
В течение рассматриваемого периода УВКПЧ совместно с аппаратом Омбудсмена Сербии
En el período abarcado por el presente informe, el ACNUDH colaboró con la Oficina del Ombudsman de Serbia
национальным координатором Национальной комиссии по восстановлению государственной власти и его аппаратом.
el Coordinador Nacional para la Comisión Nacional de Restablecimiento de la Autoridad del Estado y su personal.
Именно поэтому сегодня я объявляю о введении односторонних санкций, начиная с заморозки всех активов, связанных с поддерживаемым правительством Китая аппаратом по кибершпионажу.
Y es por eso que hoy anuncio una serie de sanciones unilaterales que empiezan con congelar todos los activos que tengan relación con el aparato de ciberespionaje patrocinado por el gobierno chino.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文