ЗВЕЗДОЧКИ - перевод на Испанском

estrellas
звезда
звездный
звездочка
кинозвезда
эстрелья
суперзвезда
эстрелла
piñones
звездочка
шестерни
asteriscos
звездочка
астериск
сноска
estrella
звезда
звездный
звездочка
кинозвезда
эстрелья
суперзвезда
эстрелла
piñón
звездочка
шестерни
asterisco
звездочка
астериск
сноска
etoiles

Примеры использования Звездочки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы подставили Нила ради золотой звездочки в резюме.
Colgaste a Neal para poner una estrella dorada en tu currículum.
Мои звездочки.
Вы должны сделать звездочки.
tienes que hacer estrellas.
Смотри, красивые звездочки.
Mira, que lindas estrellas.
Пойдем, мои звездочки.
Venid conmigo, mis estrellas.
Две звездочки.
Dos estrellas.
Я узнал ржание Звездочки!
¡Reconocí el relincho de Lucero!
Ничего патриотического ничего, кроме дурацкой звездочки по середине.
No es patriótico… no tiene nada excepto este estúpido medallón en medio de él.
Брюки- звездочки?
¿Pantalones de estrella?
Под кухонным столом приклеена штука в форме звездочки.
Hay una cosa con forma de estrella bajo la mesa de la cocina.
Появилась активность на IP- адресе" Звездочки".
Hay actividad en la dirección IP de Little Star.
И получить две звездочки для меня значило то, что я не пустил свои золотые годы коту под хвост.
Sacar un dos estrellas era mi única oportunidad de no pasar mis años dorados poniendo pladur.
нарезать его в маленькие звездочки, и он сделает лицо Небе, так и штраф.
lo cortó en pequeñas estrellas, y él hará la faz del cielo tan fino.
были сняты звездочки и соответствующие сноски".
se suprimieron los asteriscos y las notas de pie de página correspondientes.”.
Ты разве не должна раздавать золотые звездочки вместо того, чтобы зарабатывать желтые ленточки в ФармВилле?
¿No deberías dar estrellas de oro…?¿en lugar de ganar cintas amarillas en FarmVille?
Стэнли мог стрелять лазером из звездочки на глазу.
Stanley puede disparar un rayo láser desde la estrella de su ojo derecho.
Отсутствие звездочки указывает на то, что настоящая социальная или экономическая стратегия едва
La ausencia de asterisco indica que es poco probable que las políticas sociales
Включает/ выключает вставку лидирующей звездочки в комментариях doxygen.
Activa o desactiva la inserción de asteriscos principales en los comentarios doxygen.
Так же говорили про воздушные подушки и брюки- звездочки, и где они теперь?
Eso es lo que dijeron sobre los aerodeslizadores y los pantalones de estrella,-¿y dónde están ahora?
При включении этого параметра& kpresenter; замечает слова, находящиеся между звездочками(*), затем удаляет звездочки и выделяет слова между ними полужирным шрифтом.
Cuando está seleccionado, & kpresenter; busca palabras que estén rodeadas por asteriscos(*). Elimina los asteriscos y hace que se escriba en negrita la tipografía de todas las palabras que están encerradas entre los dos asteriscos..
Результатов: 71, Время: 0.081

Звездочки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский