ЗЕМЛЕДЕЛИЕ - перевод на Испанском

agricultura
земледелие
фермерство
сельское хозяйство
сельскохозяйственной
cultivo
разведение
урожай
культивирования
выращивания
возделывания
культуры
культивации
посевов
производства
земледелия
agrícolas
аграрный
фермерский
сельскохозяйственного
сельского хозяйства
agrícola
аграрный
фермерский
сельскохозяйственного
сельского хозяйства
cultivos
разведение
урожай
культивирования
выращивания
возделывания
культуры
культивации
посевов
производства
земледелия

Примеры использования Земледелие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уже имеются нужные технологии, и точное земледелие все шире используется для измерения продуктивности культур,
Ya la tecnología está disponible y se utiliza cada vez más la agricultura de precisión para medir la productividad de los cultivos,
в основном об энергии, но оказывается, что земледелие является одним из самых больших источников парниковых газов.
pero resulta que la agricultura es también uno de los mayores emisores de gases de efecto invernadero.
резервы Хема( традиционные исламские земельные резервы) и террасовое земледелие;
prácticas son el pastoreo, las reservas Hema(reservas tradicionales islámicas de tierras) y la agricultura en terrazas;
точное земледелие и солнечную энергию‑ мы можем распространить процветание,
la banda ancha, la agricultura de precisión y la energía solar-, podemos extender la prosperidad
ограниченным доступом к земле, необходимой для традиционных для них видов деятельности, приносящей доход, таких как земледелие или охота.
en muchos países tienen un acceso limitado a la tierra para realizar sus actividades tradicionales de generación de ingresos, como la agricultura o la caza.
провинции Азилаль-- горном районе, в котором преимущественно используется неорошаемое земледелие.
experimental en la provincia de Azilal, una zona montañosa en donde predomina la agricultura basada en la lluvia.
как почвозащитное земледелие, агролесоводство, экологически чистое сельскохозяйственное производство,
mediante prácticas como la agricultura de conservación, la agrosilvicultura, la ecoagricultura y la diversificación
Согласно опросу, посвященному условиям жизни домохозяйств, в 2003 году земледелие и животноводство обеспечивали домохозяйствам 44, 7% их доходов, из которых 20, 4% приходилось на животноводство и 24, 3% на земледелие.
Según la encuesta sobre las condiciones de vida de las familias en 2003, la agricultura y la ganadería producen a las familias el 44,7% de sus ingresos en la proporción del 20,4% para la ganadería y el 24,3% para la agricultura.
Возможными областями практического применения таких спутников развивающимися странами являются, например, точное земледелие и оценка лесного покрова в Бразилии,
Entre los ejemplos que podían ser de provecho a los países en desarrollo se citaron las aplicaciones para la evaluación de precisión de la explotación agrícola y la cobertura forestal en el Brasil,
Этот потенциал способен не только обеспечить орошаемое земледелие и другие отрасли стран региона пресной водой,
Esa cantidad de agua no sólo es suficiente para abastecer de agua potable el riego de los cultivos y los sectores económicos esenciales de la región;
равноправным распределением прав на земледелие.
a una distribución igualitaria de los derechos de cultivo de tierras.
ведущих почвозащитное земледелие.
el establecimiento de aldeas dedicadas a la agricultura de conservación.
ибо он любил земледелие.
era amante de la agricultura.
Земледелие, лесоводство и сектор животноводства:
Agricultura, silvicultura y sector ganadero.
контурное земледелие и внесение удобрений в малых
la precisión en la siembra, el cultivo según las curvas de nivel
безземельных крестьян в подверженных риску районах, где земледелие и животноводство являются важным источником для обеспечения продовольствия и доходов.
campesinos sin tierras en zonas de alto riesgo, donde la agricultura y la cría de ganado constituyen una importante fuente de alimentos y de ingresos.
Принятие таких мер, как интенсивное земледелие, использование качественных семян,
La adopción de medidas como el cultivo intensivo, la utilización de semillas de calidad,
он выделяет беженцам землю под жилищное строительство, земледелие и скотоводство, обеспечивает их безопасность
escasez de sus recursos, ha entregado tierras agrícolas y terrenos para vivienda a los refugiados,
генетическими ресурсами благодаря применению таких методов, как почвозащитное земледелие, комплексные методы борьбы с вредителями,
el suelo y los recursos genéticos mediante prácticas como la agricultura de conservación, el control integrado de las plagas,
где прекращается экономически маргинальное земледелие и использование земли в качестве пастбищных угодий
principalmente a medida que se abandonan las tierras agrícolas y de pastoreo marginales desde el punto de vista económico,
Результатов: 286, Время: 0.4506

Земледелие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский