ЗИМНИЙ - перевод на Испанском

invierno
зима
зимний
винтер
invernal
зимний
зимы
озимой
winter
уинтер
винтер
зимний

Примеры использования Зимний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В зимний период оппозиционные враждебные группировки находились под постоянным прессом совместных операций МССБ и Афганских национальных сил безопасности.
Las operaciones conjuntas de la FIAS y las Fuerzas Nacionales de Seguridad Afganas supusieron una presión continua sobre las fuerzas de militantes de oposición durante el invierno.
По его словам, в зимний период со своим скотом в Агдам прибывают свыше 100 жителей его села Ханачки.
Afirmó que más de 100 habitantes de su aldea, Khanachki, acudían a Agdam durante el invierno con ganado.
Я с удовольствием приглашаю вас посетить мирный и радостный зимний Пхенчхан и ощутить динамизм,
Invito a todos a vivir un invierno de paz y felicidad en Pyeongchang y experimentar el dinamismo
Кроме того, строительство задержали неблагоприятные погодные условия в зимний период, и дополнительного времени потребовало налаживание газо-,
Además, las condiciones meteorológicas desfavorables durante el invierno retrasaban la construcción, y el mantenimiento del suministro de gas,
И сейчас он открывает на главной сцене Зимний фестиваль… Что должны были делать Заг.
Ahora hará la apertura el escenario principal en el Winterville Nashfest… en el que se suponía que Zag iba a tocar también.
СТРАСБУРГ- В холодный зимний день 2004 года молодой россиянин по имени Павел Штукатуров узнал о том, что судья лишил его права говорить за себя.
ESTRASBURGO- En un día de invierno de 2004, un joven ruso llamado Pavel Shtukaturov descubrió que un juez lo había privado del derecho a hablar por sí mismo.
Ночью холодный зимний ветер продувает непромокаемый брезент
En la noche, el viento frío del invierno atravesaba las telas a prueba de agua
В зимний период в городских районах зоны бедствия, где основная часть населения проживает во временных постройках, жизнь осложнена нехваткой топлива и электроэнергии.
En las zonas urbanas, en que gran parte de la población habita en viviendas temporales, la vida durante el invierno es mucho más difícil por la escasez de combustible y electricidad.
особенно преобладающие в июле, и мягкий зимний сезон;
que se manifiesta especialmente en julio, con un invierno suave;
я сделала много ошибок, но завтра Зимний бал.
mañana es el Final del Invierno.
который обозначает ежегодный зимний лед, и уменьшается к лету.
Ese es el hielo anual en invierno. Y se contrae en verano.
Я иногда оставляют хороший огонь, когда я пошел на прогулку в зимний день, и когда.
A veces me dejó un buen fuego, cuando fui a dar un paseo en una tarde de invierno, y cuando.
Боснии и Герцеговины в зимний период.
de Bosnia y Herzegovina durante el invierno.
МССБ уже занимаются планированием операций, которые будут проводиться в зимний период в 2007 и 2008 годах, и намерены провести необходимые консультации с правительством
Ya se están planificando las actividades que la Fuerza Internacional realizará durante el invierno de 2007/2008, para lo cual se ha consultado al Gobierno y a la Misión
В целом в зимний период Афганские национальные силы безопасности
En general, durante el invierno, las fuerzas nacionales de seguridad afganas
при котором численность оленей на территории Комитета пастухов не должна в зимний сезон превышать устойчивой продуктивности зимних пастбищ Комитета пастухов.
por que el número de renos que pastan en la zona del Comité de Pastores en la estación invernal no excede de la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno de dicho Comité.
в дождливый зимний день, я повезла его в закрытый бассейн,
y un día de invierno, de mucha lluvia, lo estaba llevando a una pileta cubierta,
Чтобы позволить семьям с низкими доходами удовлетворять свои потребности в отоплении в зимний период, правительство на первом этапе приняло решение ввести временную меру, касающуюся нефтепродуктов.
Para que las familias de bajos ingresos puedan satisfacer sus necesidades de calefacción durante el invierno, el Gobierno decidió en un primer paso aprobar una medida provisional sobre los combustibles del sector del petróleo.
Работы по подготовке к очистке дорог от снега и льда в зимний период включали в себя заблаговременное размещение снегоочистителей в стратегически важных точках,
Los preparativos para quitar la nieve y el hielo durante el invierno incluyeron el envío de máquinas quitanieves a lugares estratégicos, el abastecimiento de sal y arena,
угрозу еще большей по масштабам гуманитарной катастрофы в зимний период, г-жа Огата провела 18 ноября 1993 года в Женеве встречу с политическим
situación sobre el terreno, y de la perspectiva de un desastre humanitario mayor durante el invierno, la Sra. Ogata se reunió en Ginebra con los dirigentes políticos y militares de las partes bosnias
Результатов: 307, Время: 0.3349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский