ЗОЛОТЕ - перевод на Испанском

oro
золото
оро

Примеры использования Золоте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мир функционировал на биметаллической системе, основанной на золоте и серебре.
el mundo operaba con un sistema de dos metales basado en el oro y la plata.
меди, золоте, серебре, железе, ртути, олове.
el cobre, el oro, la plata, el hierro, el mercurio, el estaño.
затем обмакивали его кончик в золоте 14 карат.
bañó el extremo en oro de 14 quilates.
По состоянию на март 2016 года Китай держал в золоте чуть больше 2% своих резервов; в Индии эта доля составила 5%.
En marzo de 2016, China tenía apenas poco más del 2% de sus reservas en oro, y el porcentaje correspondiente a India era del 5%.
Кроме того, мы должны начать думать о золоте, ладане и мирре,
Y también deberíamos empezar a pensar sobre el oro, incienso y mirra
Если и когда он решит навестить тебя, я хотел бы узнать что-нибудь о золоте Урки.
Cuando decida visitarte… me gustaría saber qué tiene para decir acerca del oro del Urca.
ты сказал про его отпечатки на золоте.
le hablastes sobre sus huellas en el oro.
стала царица одесную Тебяв Офирском золоте.
la reina está de pie a tu derecha con oro de Ofir.
все всегда говорят о золоте, как будто это что-то особенное,
todo el mundo siempre habla acerca de oro como si fuera algo especial,
отказывается предоставлять информацию о своих активах в золоте и твердой валюте.
se niega a revelar sus tenencias de oro y divisas.
также уменьшили стоимость доллара в золоте с 20 долларов США за унцию до 34 долларов США за унцию в 1930- х годах.
también el valor del dólar en relación con el oro de 20 dólares por onza a 34 en el decenio de 1930.
10% их резервов в золото ничуть не приблизил бы их ко многим богатым странам, которые держат 60- 70% своих официальных резервов( правда, не таких раздутых) в золоте.
de hasta el 10% de sus reservas a oro no los acercaría en absoluto a los muchos países ricos que tienen el 60-70% de sus reservas oficiales(por cierto menores) en oro.
размер ставки в золоте!
el importe de su oferta en oro.
Европейцы испытывали постоянный дефицит в серебре и золоте, так как монеты двигались только в направлении из Европы,
Los europeos tenían un déficit constante ya que la plata y la moneda de oro únicamente iban en una dirección: fuera de Europa, gastadas en el
Например, в настоящее время все общественное внимание сосредоточено на золоте, и как на средстве вложения капитала,
Por ejemplo, en la actualidad, el público tiene la atención puesta firmemente en el oro, como inversión y como producto básico,
экономика была восстановлена вокруг системы фиксированного валютного курса, в которой многие страны держали свои резервы не в золоте( что было обычной практикой до Первой Мировой Войны),
se reconstruyó la economía mundial en torno a un régimen de tipos de cambio fijos en el que muchos países no conservaban sus reservas en oro(como era habitual antes de la primera guerra mundial), sino en divisas,
Учитываются также операции по обмену валюты, передача золота или документов о праве собственности на золото или операции с ними, если речь идет о золоте, которое по своему характеру используется в качестве платежного средства, даже если не учитывается перевод средств или золота из Чили за рубеж или наоборот.
Se consideran asimismo operaciones de cambios internacionales las transferencias o transacciones de oro o títulos representativos del mismo, siempre que ellas recaigan sobre especies de oro que, por su naturaleza, se presten para servir como medio de pago, aun cuando no importen traslado de fondos u oro desde Chile al exterior o viceversa.
Фрика в« Золоте Рейна» и Эрда в« Зигфриде» Рихарда Вагнера,
Frick en El oro del Rin y Erd en Siegfried" Richard Wagner,
Руководство Ассоциации может сыграть существенную роль в информировании ее членов о важности проявления должной осмотрительности. Однако в окончательной редакции руководства следует уделить больше внимания необходимости сбора участниками производственно- сбытовых цепочек качественной информации, а также документации о золоте, с которым они имеют дело,
Sin embargo, en la revisión final de la guía que publique finalmente la LBMA se debería prestar más atención a la necesidad de quienes intervienen en la cadena de suministro reúnan tanto información cualitativa como documentación sobre el oro que pasa por sus manos, lo que requiere
Гдe нaшe зoлoтo, Джeйк?
¿Dónde está nuestro oro, Jake?
Результатов: 163, Время: 0.1694

Золоте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский