ЗОЛУШКИ - перевод на Испанском

Примеры использования Золушки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Послушайте, когда прекрасный принц нашел туфельку Золушки, его не обвиняли в фетишизме.
Mira, cuando el Príncipe Azul encontró el zapatito de Cenicienta nadie lo acusó de practicar podofilia.
вроде Алисы в Стране Чудес или Золушки.
Alicia en el país de las maravillas o Cenicienta.
ты в костюме Золушки и с диадемой.
llevar un disfraz de cenicienta y una tiara.
Наш субъект очевидно считает, что ее жизнь является отражением жизни Золушки, так что начни оттуда.
Nuestra sudes obviamente cree que su vida es un espejo de la de Cenicienta así que, empieza por ahí.
скорее отправимся к замку Золушки.
antes nos iremos al castillo de la Cenicienta.
Прощенные или нет, мачеха Золушки и ее дочери вскоре покинут королевство вместе с эрцгерцогом
Perdonada o no la madrastra de Cenicienta y sus hijas pronto se irían con el Gran Duque
Моя мать была, как мачеха Золушки, а сестра, как злая сводная сестра.
Mi madre es como la madrastra de Cenicienta y mi hermana como la malvada hermanastra.
Я похожа на… смесь Золушки на героине и Египетской Королевы со снесенной башней.
Me parezco a… una mezcla entre Cenicienta bajo los efectos de la heroína y una reina egipcia con su peinado en un mal día.
Образцы крови из туфельки Золушки содержали высокий ХГЧ,
Los análisis de sangre del zapato de cenicienta muestran niveles elevados de GCH,
Помнишь когда ты взяла все свои накопившиеся деньги чтобы купить мне платье Золушки и повесила в моей комнате. Твоя мама его не могда увидеть?
¿Te acuerdas cuando ahorraste todo tu dinero para comprar ese vestido de cenicienta y lo guardaste en mi habitación para que tu madre no lo viera?
То же самое ты говорил про костюм Золушки, а два часа спустя мы звонили в клуб автомобилистов.
Eso es lo que dijiste sobre el disfraz de Cenicienta, y dos horas después,
у нее уже выросла грудь, поэтому- то ей и дали роль Золушки.
ya tiene tetas le han dado el papel de Cenicienta.
И вдруг ее мама хочет, чтобы эти… фантазии в стили Золушки, шестилетки.
Y de repente su madre quiere… esta fantasía de Cenicienta para una niña de seis años.
также крепость на воде Швигов, где снималась чешско- немецкая рождественская сказка« Три орешка для Золушки».
el castillo acuático Švihov donde se filmó el cuento de Navidad checo- alemán Tres nueces para Cenicienta.
Сегодня, на балу Золушки у вас будет шанс показать Адаму свою стать, изысканность и грацию.
Esta noche, en baile de Cenicienta de"Everlasting", van a tener una oportunidad de mostrarle a Adam que poseen aplomo,
Золушке выйти замуж?
¿Cenicienta?¿Casada?¿Con quién?
Зoлyшкa бы пpoчитaлa.
Cenicienta lo leería.
И мачеха заставила Золушку чинить одежду
Y la madrastra de Cenicienta le hizo coser la ropa
Мы хотели поговорить сегодня о Золушке, но все ка- то слишком мрачно.
Íbamos a venir a hablar de Cenicienta, pero es demasiado oscuro.
Золушкой… что на самом деле означает" Золушка"?
Cenicienta…¿Conoces el origen del significado de"Cenicienta"?
Результатов: 67, Время: 0.0368

Золушки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский