ИДЕАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

perfecto
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
ideal
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
idóneo
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
ideales
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
perfectas
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
perfectos
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
idónea
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим

Примеры использования Идеальным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спортивные состязания являются идеальным средством для объединения стран вне пределов национальных границ,
Las competiciones deportivas son un medio idóneo para trascender las fronteras nacionales y fomentar la buena voluntad,
Пункт 40 не кажется нам идеальным местом для их упоминания, и мы предлагаем просто исключить их, поскольку они уже упомянуты
El párrafo 40 no nos parece el lugar idóneo para mencionarlos y sugerimos simplemente que se supriman,
Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно,
La ley nunca será perfecta, pero su aplicación debe ser correcta.
Организация Объединенных Наций с ее всеобщим членским составом является идеальным форумом для рассмотрения этих вопросов.
Dado su carácter universal, las Naciones Unidas son el foro idóneo para abordar esas cuestiones.
Больший Дурак"- это кто-то с идеальным сочетанием самообмана и эго чтобы думать, что может преуспеть там, где остальные потерпели фиаско.
El"más tonto" es alguien con la mezcla perfecta de auto-engaño y ego para pensar que puede triunfar donde otros han fallado.
Леса малых островных развивающихся государств являются также идеальным испытательным полигоном для практического применения методов устойчивого лесопользования.
Los bosques de los pequeños Estados insulares en desarrollo también constituyen lugares piloto ideales para llevar a efecto las aplicaciones prácticas de la ordenación forestal sostenible.
Мы считаем, что воздушная база Утапао является идеальным местом для размещения гуманитарных операций.
Opinamos que la base aérea de Utapao es un lugar idóneo para las operaciones humanitarias.
Тот факт, что биотопливо поддается биохимическому разложению и является идеальным с точки зрения внутренних водотоков
El hecho de que los biocombustibles son biodegradables y son ideales para vías fluviales internas
Да, да, это я злодей с идеальным голосом, который заказал пиццу
Si, oh, si, fui yo, el malvado villano con la voz perfecta que encargó la pizza,
Но просто если все не может быть идеальным, то почему его не сделать максимально близким к идеальному?.
Es solo que si las cosas no pueden salir perfectas, al menos podrían salir lo más cercano a la perfección?
Грудное молоко является идеальным питанием для ребенка,
La leche materna es la nutrición perfecta para un bebé, ya que le provee todas las proteínas,
Лечение никогда не будет идеальным, но мы сможем устранить причины смерти 200- летних людей раньше, чем вообще появятся 200- летние.
Nunca serán perfectas, pero seremos capaces de dar respuesta a las enfermedades de las que mueren los de 200 años de edad, antes de tenerlos.
вывод войск приведет к гражданской войне и хаосу- идеальным условиям для деятельности террористов.
salida siga una guerra civil y el caos… condiciones ideales para que los terroristas mantengan sus refugios.
будет идеальным партнером для Таннер.
serían los compañeros perfectos para Tanner.
Пекинские Олимпийские игры также стали идеальным поводом для сочетания целей
Los Juegos Olímpicos de Beijing también son una expresión perfecta de la integración de los propósitos
Я отдаю себе отчет в том, что ни один из вышеупомянутых вариантов не покажется идеальным для всех сторон и заинтересованных стран.
Soy consciente de que ninguna de las opciones que anteceden parecerán ideales a todas las partes y a los países interesados.
которое морские биологи считают идеальным по глубине, течению и температуре для формирования рифа.
el que tenía la profundidad, corriente y temperatura perfectas.
Вы думали, что первая искусственная почка станет идеальным прикрытием, но ведь вы не знали,
Pensarías que el primer riñón bioimpreso sería la cobertura perfecta, pero usted ignoraba por completo,
соответствующая рабочая группа Шестого комитета продолжают оставаться идеальным форумом для обсуждения этих вопросов.
su grupo de trabajo hermano de la Sexta Comisión siguen siendo los foros ideales para ocuparse de estas cuestiones.
Знаю, что без мамы и папы Рождество не будет идеальным, но знай, что я- всегда рядом.
Sé que sin mamá y papá por aquí, nunca podrán ser unas perfectas navidades, pero espero que sepas que siempre me tendrás a mí.
Результатов: 859, Время: 0.0553

Идеальным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский