ИЗДАТЕЛЬСКИХ - перевод на Испанском

publicaciones
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
editoriales
издательство
издатель
редакторский
статья
редакционного
издательской
редактирования
редакции
эдиториал
передовицу
de edición
по редактированию
редактора
издательской
по техническому редактированию
правки
редакторские
издания
по редакционному контролю
монтажной
монтажа
publicación
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
edición
издание
выпуск
edition
правка
редакция
публикация
редактирования
номере
редакторов
монтаже

Примеры использования Издательских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обслуживания заседаний и издательских услуг.
reuniones y publicaciones.
поддержки деятельности по обеспечению устным переводом и оказанию издательских услуг.
supervisión y prestar apoyo a los servicios de interpretación y publicaciones.
Аналогичным образом под эгидой Рабочего комитета Издательской коллегии Организации Объединенных Наций были подготовлены руководящие принципы по использованию электронных издательских систем, которые в ближайшее время после их утверждения Издательской коллегией будут выпущены в качестве административной инструкции.
Asimismo, bajo los auspicios del Comité de Trabajo de la Junta de Publicaciones de las Naciones Unidas, se han elaborado directrices sobre publicaciones electrónicas, las cuales se publicarán en breve en forma de instrucción administrativa, previa aprobación por la Junta de Publicaciones..
проводить услуги по устному переводу отдельно от издательских услуг( см. также пункты I. 30
los servicios de interpretación se presenten por separado de los servicios de publicaciones(véanse también los párrafos I. 30
качественных( в том числе своевременных) издательских услуг будет во многом зависеть от внедрения современных цифровых издательских инструментов и методов.
de la calidad(incluida la puntualidad) de los servicios de publicaciones dependerá en gran medida de que se apliquen instrumentos y métodos de publicación digital modernos.
О повышении затратоэффективности издательских услуг свидетельствует рост поступлений по линии компенсации за предоставленные услуги( увеличение на 20 процентов по сравнению с показателем 2007 года).
La eficacia en relación con los costos de los servicios de imprenta quedó demostrada por el aumento de los ingresos derivados de actividades cobradas a los usuarios(un 20% más que en 2007).
получены разъяснения в отношении перераспределения издательских функций между тремя организационными подразделениями,
que fueron dadas, sobre la redistribución de las funciones de publicación entre tres dependencias,
Речь идет об использовании современных издательских пакетов на основе XML- архитектуры
El proceso de evolución utiliza herramientas de publicación modernas basadas en la arquitectura XML
Brøderbund также была издателем серии издательских программ Print Shop, генеалогической программы Family Tree Maker и программы для дизайна и архитектурной визуализации 3D Home Architect.
Brøderbund también distribuyó la serie The Print Shop de programas de autoedición, Family Tree Maker(un programa de genealogía apoyado por centenares de Cds de datos de genealogía públicos) y 3D Home Architect, un programa para diseñar y visualizar domicilios familiares.
Передача издательских служб из Управления по обслуживанию конференций в Департамент содействовала рационализации производства печатной продукции и приспосабливанию эффективного с
El traspaso de los servicios de publicación de la Oficina de Servicios de Conferencias al Departamento de Información Pública ha contribuido a agilizar la preparación de productos de imprenta
Путем внедрения современных издательских технологий, которые позволяют заменить устаревшее текстопроцессорное оборудование
La utilización de técnicas avanzadas en materia de publicaciones, que están sustituyendo al antiguo equipo de procesamiento de textos
В число конкретных издательских функций, выполняемых Отделом,
Las funciones concretas en materia de publicaciones que desempeña la División comprenden la planificación
Расширение использования внутренних издательских возможностей и экономичных и альтернативных методов издания документов и дальнейшее расширение использования
Mayor utilización de la capacidad de publicación interna y ampliación de métodos eficaces en función de los costos para la publicación de documentos
Таким образом, настоящий доклад, возможно, является прямым примером дублирования издательских расходов. Причем здесь еще не учитывается значительный объем времени, затрачиваемого сотрудниками различных фондов
Por lo tanto, es posible que este informe represente la duplicación directa de un importante gasto de publicación, ello sin tener en cuenta todo el tiempo que debe dedicar a esta tarea el personal de los distintos fondos y programas que hace
Предоставление конференционных, издательских, лингвистических и библиотечных услуг
Prestar servicios de conferencias, de publicación, lingüísticos y de biblioteca;
через Группу электронных издательских услуг.
por conducto de la Dependencia de Publicaciones Electrónicas.
главным образом вследствие реорганизации издательских подразделений<< Клувер>>
debido principalmente a la reorganización de las dependencias de publicación de Kluwer.
Сокращение обусловлено тем, что в двухгодичный период 2008- 2009 годов отпала необходимость в выделении ресурсов для выполнения типографских работ по контрактам в связи с более широким использованием внутренних издательских возможностей ЭКА.
La reducción está relacionada con la disminución de los recursos para impresión externa en el bienio 2008-2009, debido a la mayor utilización de la impresión interna para las publicaciones de la CEPA.
распространения и имеющейся клиентуры, но и издательских расходов.
la distribución y los receptores de las publicaciones, sino también de sus costos de producción.
включает ассигнования на оборудование настольных издательских систем, которое не обслуживается Отделом электронных служб;
incluidos créditos para equipo de publicación mediante microcomputadoras, de cuya conservación y atención no se encarga la División de Servicios Electrónicos;
Результатов: 243, Время: 0.0588

Издательских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский