ИЗОТОПОВ - перевод на Испанском

isótopos
изотоп
isotópica
изотопный
изотопов
isotópico
изотопный
изотопов
isótopo
изотоп

Примеры использования Изотопов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Применение изотопов и биотехнологии в сельском хозяйстве- данную подпрограмму осуществляет Объединенный отдел ФАО/ МАГАТЭ.
Aplicaciones agrícolas de los isótopos y la biotecnología. Este subprograma es ejecutado por la División Mixta FAO/OIEA.
Расщепляемость изотопов данного элемента отличается заметными различиями( например,
La capacidad de fisión de los isótopos de cada elemento es muy diferente(por ejemplo,
Итак, счет 1- 1 в третьем тайме и тренер Изотопов Лиза Симпсон вновь перестраивает свою защиту.
Así que estamos uno a uno en la tercera, y la manager de los Isótopos, Lisa Simpson reorganiza su defensa una vez más.
Далее он отметил, что МАГАТЭ разработало методику, позволяющую производить демонтаж боеголовок без разглашения состава использованных изотопов.
El Dr. Rauf señaló asimismo que el OIEA ha desarrollado un procedimiento que permite desmantelar las cabezas nucleares sin revelar la composición de los isótopos utilizados.
Одним из самых полезных индикаторов является распределение изотопов кислорода, который называется δ18O.
Tal vez el indicador más útil sobre el clima del pasado es el fraccionamiento de los isótopos de oxígeno, denotado como δ18O.
которые могут использоваться в качестве основы для разделения изотопов.
fenómeno que puede aprovecharse para la separación de los isótopos.
видов применения изотопов возрастает.
el número de aplicaciones de los isótopos.
время, за которое половина изотопов распадется.
el tiempo en el que se desintegran la mitad de los isótopos.
Страны должны быть готовы к своевременному лицензированию как производственных процессов на базе низкообогащенного урана, так и процессов производства медицинских изотопов.
Los países deberían estar preparados para facilitar la concesión oportuna de licencias para los procesos de producción basados en el uranio poco enriquecido y los isótopos médicos que se producen.
Из двух указанных изотопов наиболее важным является изотоп урана- 235,
De los dos isótopos, el más importante es el U-235,
обогащению/ разделению изотопов, программному обеспечению по ударным волнам,
enriquecimiento/separación isotópica, programas informáticos vinculados a ondas de choque,
Для целей проверки ДВЗИ радионуклидный мониторинг охватывал бы обнаружение короткоживущих изотопов в виде макрочастиц и благородных газов- криптона и ксенона.
Para la verificación de un tratado de prohibición completa de los ensayos, se ampliaría la vigilancia de radionúclidos a fin de abarcar isótopos de vida corta en forma de partículas y gases nobles, como el criptón y el xenón.
Например, в 2009 году кандидату из Индии была предоставлена стипендия на нужды анализа изотопов гелия в пробах воды, собранных в ходе систематической съемки на хребте Карлсберг в Индийском океане.
Por ejemplo, en 2009 se otorgó una beca a un candidato de la India para que analizara isótopos de helio en muestras de agua recogidas en el marco de un estudio sistemático de la Cordillera Carlsberg en el Océano Índico.
второй группе( электромагнитное разделение изотопов)( ЭМРИ), продвигалось значительно менее быстрыми темпами.
asignada al Primer Grupo(enriquecimiento mediante centrífugas) y al Segundo Grupo(separación isotópica electromagnética), estaba muy atrasada.
Были продолжены работы по изучению системы изотопов рения- осмия( Re- Os), наличие которых свидетельствует о присутствии в материалах, образовавшихся в результате ударов метеоритов, компонентов внеземного происхождения.
Continúa la labor en relación con el sistema isotópico de renio-osmio(Re-Os) como indicador de la presencia de un componente extraterrestre en los materiales derivados de los impactos.
Что касается расщепляющегося материала, то вице-председатель отметил в качестве соответствующих изотопов уран- 233, уран- 235, плутоний- 239,
En relación con el material fisible, el Vicepresidente señaló que los isótopos pertinentes eran el uranio 233,
задачу[ в 1981 году] провести работы в области лазерного разделения изотопов.
quien dijo:" Recibí[en 1981] instrucciones de trabajar en la separación isotópica mediante rayos láser.
обедненного урана в виде изотопов 235, содержащихся в верхних слоях почвы, считается допустимым.
presente en forma de isótopo 235 en las capas superiores del suelo.
Оборудование для контактирования хлора и кислорода с водными эффлюентами из оборудования разделения изотопов и экстракции образовавшегося U÷ 4 в обедненный органический поток, возвращающийся из производственного выхода каскада; и.
Equipo para poner en contacto el cloro y el oxígeno con el efluente acuoso procedente del equipo de separación isotópico y extraer el catión U+4 resultante a fin de introducirlo en la corriente orgánica empobrecida procedente de la extremidad de la cascada donde se recoge el producto; y.
оборудования и изотопов.
equipos e isótopos.
Результатов: 265, Время: 0.3109

Изотопов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский