ИММИГРАНТАХ - перевод на Испанском

inmigrantes
иммигрант
иммигрантского
иммиграционном
inmigración
иммиграция
иммиграционных
иммигрантов

Примеры использования Иммигрантах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Касаясь вопроса о женщинах- иммигрантах, оратор обращает внимание на Закон 1999 года об интеграции иммигрантов
Con respecto a las mujeres inmigrantes, el orador llama la atención sobre la Ley de Integración de los Inmigrantes y Recepción de Solicitantes de Asilo,
Заявления были оценены ими в свете того, что они были сделаны политиком в контексте политической дискуссии о религии и иммигрантах и не выходят за рамки требований в отношении защиты права на свободу выражения мнения,
Los fiscales evaluaron las declaraciones teniendo en cuenta que fueron hechas por una figura política en el contexto de un debate político sobre la religión y la inmigración, y estableciendo un equilibrio entre la protección del derecho a la libertad de expresión,
также о цыганах или иммигрантах из стран Африки,
relativas a los gitanos o los inmigrantes de países africanos,
вклад в политическую дискуссию о религии и иммигрантах и без оценки того, поддерживает ли читатель точку зрения г-жи Фреверт по этим вопросам.
aportaciones a un debate político sobre la religión y la inmigración, y sin tener en cuenta si el lector está de acuerdo con el punto de vista de la Sra. Frevert sobre esas cuestiones.
прежде всего представить всеобъемлющий доклад о меньшинствах, иммигрантах, иностранцах и коренных народах с точки зрения соблюдения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, и в особенности в разрезе докладов, представленных правительствами.
sobre todo presentar un informe completo sobre las minorías, los inmigrantes, los extranjeros y las poblaciones autóctonas… desde la perspectiva de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, pero sobre todo a partir de los informes presentados por los gobiernos.
находящихся на итальянской территории, а также принятие законоположений об иммигрантах и иностранцах, содержащихся в декрете- законе 286 от 25 июля 1998 года.
las disposiciones jurídicas sobre inmigrantes y extranjeros que figuran en el Decreto- ley No. 286 de 25 de julio de 1998.
например иммигрантах.
a saber, los inmigrantes.
Решением Копенгагенского городского суда от 15 июня 1998 года 52- летний гражданин был приговорен к 20" пропорциональным штрафам" в размере 100 датских крон за распространение в Интернете заявлений о мусульманах и иммигрантах, в особенности различных измышлений, касающихся серьезных преступлений.
El Tribunal de Copenhague condenó el 15 de junio de 1998 a una persona de 52 años a 20“días de multa” de 100 coronas por haber hecho ciertas afirmaciones sobre los musulmanes y los inmigrantes en Internet, en particular varias acusaciones de delitos graves.
Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на злоупотребление юридической нормой о временных иммигрантах. Согласно имеющейся у него информации, в эту категорию могут включаться лица, рожденные в Доминиканской Республике от родителей, родившихся в Доминиканской Республике,
El Comité siente preocupación por el abuso de la figura jurídica del inmigrante transeúnte que según informaciones recibidas puede llegar a ser una persona nacida en la República Dominicana de padres que a su vez nacieron en la misma
средства массовой информации также оказывают значительное влияние на формирование представления об иммигрантах в обществе, поскольку характер освещения этих вопросов может как привести к возникновению стереотипов, которые усиливают негативное отношение к иммиграции, так
también los medios de comunicación tienen un influencia difícil de valorar en la construcción de la imagen social de la población inmigrada, porque la forma de referirse a esta puede contribuir a la construcción de estereotipos que refuerzan una visión negativa de la inmigración o puede ser una fuente de información
Кроме того, была подготовлена серия публикаций о миграции с информацией о мировой миграции, иммигрантах в Мексике, мексиканцах, постоянно проживающих в Соединенных Штатах,
Asimismo, ha elaborado las Series sobre Migración con información sobre migración mundial, población inmigrante en México, población residente en Estados Unidos,
Он пришел к выводу, что изложенное в интервью представление г-жи Фреверт о мусульманах и иммигрантах второго поколения не было столь резким, чтобы его можно было считать оскорбительным
El fiscal estimó que la imagen de los musulmanes y de la segunda generación de inmigrantes que la Sra. Frevert había dado en la entrevista no era lo suficientemente ofensiva
С помощью этой системы информация о выезжающих незаконных иммигрантах, а также о прибывающих на законных основаниях иностранных рабочих регистрируется в базе данных Департамента по вопросам иммиграции в качестве справочной информации для борьбы с незаконным въездом и иными правонарушениями в иммиграционной сфере.
Mediante este sistema, los datos pormenorizados de los inmigrantes ilegales que se marchan del país, así como los de los trabajadores extranjeros que ingresan legalmente, se registran en la base de datos del Departamento de Inmigración como referencia que se compara con otros ingresos ilegales y otros delitos vinculados a la inmigración.
на поддержку интеграционных усилий в рамках муниципалитетов и заботу о тех иммигрантах и их потомках, которые нуждаются в особой поддержке и помощи при поиске работы.
para intensificar los esfuerzos en pro de la integración en las municipalidades y ocuparse de los inmigrantes y descendientes de inmigrantes que necesitan un seguimiento particularmente atento y preciso para encontrar trabajo.
извинения представителям китайской общины в Новой Зеландии и их потомкам, которые в соответствии с Законом о китайских иммигрантах 1881 года были вынуждены платить избирательный налог( этот налог был окончательно отменен в 1944 году).
disculpa formal a la comunidad china de Nueva Zelandia y sus descendientes por habérseles obligado a pagar un impuesto per cápita en función de lo dispuesto por la Ley de inmigrantes chinos de 1881(el impuesto se abolió en 1944).
в том числе об иммигрантах и беженцах, в целях определения политики, которая бы учитывала особые потребности всех слоев общества
en particular sobre los inmigrantes y los refugiados, a fin de definir políticas en las que se tengan en cuenta las necesidades específicas de todos los segmentos de su sociedad,
искоренить стереотипные представления об иммигрантах, особенно о беженцах
eliminar los estereotipos sobre los inmigrantes, en particular los refugiados
просителях убежища и иммигрантах, а также путем принятия мер, обеспечивающих более справедливые, эффективные
los solicitantes de asilo y los inmigrantes, y que adopte medidas para que los procedimientos de asilo sean más equitativos,
Г-н АВТОНОМОВ говорит, что делегации следует предоставить дополнительную информацию об иммигрантах, в том числе об их гражданстве,
El Sr. Avtonomov dice que la delegación debería facilitar más información sobre los inmigrantes, en particular sobre su nacionalidad,
который может отрицательно сказаться на иммигрантах по всему миру, которые при первом же столкновении с законом дадут повод для своей депортации, дабы их продолжительное проживание в стране не превратило их в лиц, имеющих право на защиту согласно пункту 4 статьи 12.
sentaría un principio que perjudicaría a los inmigrantes de todo el mundo cuyo primer roce con la ley activaría su deportación para evitar que su permanencia en el país les convirtiera en personas facultadas para invocar el párrafo 4 del artículo 12.
Результатов: 169, Время: 0.3811

Иммигрантах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский