ИММИГРАНТОК - перевод на Испанском

inmigrantes
иммигрант
иммигрантского
иммиграционном
inmigrante
иммигрант
иммигрантского
иммиграционном

Примеры использования Иммигранток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приняты ли) для защиты иммигранток от современных форм рабства,
se han tomado para proteger a las mujeres inmigrantes de las formas contemporáneas de la esclavitud,
также- в целях более широкого ознакомления общественности с этой проблемой- в Нидерландах и среди женщин- иммигранток в других странах Европы в целом.
también sirven para informar de la existencia del problema en los Países Bajos y entre las mujeres migrantes en Europa en general.
Кроме того, рядом стран введены в действие меры, специально предназначенные либо для трудящихся женщин- мигрантов, либо вообще для женщин- иммигранток, такие, как службы оказания помощи женщинам- иммигранткам, ставшим жертвами насилия.
Además, varios países han adoptado medidas destinadas a las trabajadoras migratorias o a las inmigrantes en general, como servicios de ayuda a las inmigrantes víctimas de la violencia.
За исключением женщин- иммигранток из Филиппин( их иммиграция началась два десятилетия назад, и теперь они имеют свою ассоциацию и детский сад для своих детей), которые в основном работают прислугой в частных домохозяйствах, виды занятости женщин из других стран по областям деятельности отчетливо не просматриваются.
Con excepción de las mujeres que emigraron de Filipinas(la inmigración comenzó hace dos decenios y cuenta ahora con una asociación y un jardín de infancia para sus niños) y que fundamentalmente se ocupan de los quehaceres domésticos en casas particulares, no se conoce con exactitud la rama de las actividades que desempeña el resto de las mujeres inmigrantes.
включая девочек- иммигранток.
incluidas las inmigrantes.
предоставления межкультурных и многоязычных услуг для иммигранток, подвергающихся насилию.
incluidos servicios interculturales y multilingües para las inmigrantes atrapadas en el ciclo de la violencia.
нужды чернокожих женщин, женщин- иммигранток и беженок в отношении процесса эмансипации.
las necesidades de las mujeres de raza negra, inmigrantes y refugiadas respecto al proceso de emancipación.
Кроме того, особое внимание уделялось проблемам женщин- иммигранток; при этом ставилась цель выработки эффективной иммиграционной политики, в которой в соответствии со статьей 9 Конвенции особое место отводилось бы гендерной тематике и защите прав женщин- иммигранток.
Por otra parte, se ha puesto un especial interés en la mujer inmigrante. Con ello se pretendía planificar una política de inmigración efectiva que, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 9 de la Convención, incorpore la perspectiva de género y la protección de los derechos de las mujeres inmigrantes.
Замечательный антрополог Дэнни Миллер занимался исследованиями жизни филиппинских иммигранток, дети которых остались на родине. Он рассказал мне, как много родительской заботы осуществляется через Skype,
Pero Danny Miller, quien es un muy buen antropólogo que está trabajando con mujeres emigrantes de las Filipinas que dejan sus hijos atrás en las Filipinas, me estaba contando
в том числе среди иммигранток и женщин из числа национальных меньшинств.
también entre las mujeres inmigrantes y las pertenecientes a minorías.
Какие меры были приняты для создания дополнительных экономических возможностей для женщин, включая иммигранток и женщин из числа этнических меньшинств, а также каковы результаты принятых мер?
medidas se han adoptado para crear nuevas oportunidades económicas para las mujeres, incluidas las inmigrantes y las mujeres de minorías étnicas?¿Qué resultados han tenido?
с" Краткий справочник для женщин- иммигранток"( 2008 год); и d" Женская иммиграция в Грецию:
c Breve guía para mujeres inmigrantes(2008), y d Inmigración femenina en Grecia:
На вопрос о принуждении к проституции женщин- иммигранток представитель европейской части Нидерландов ответила, что торговля женщинами рассматривается
Al preguntársele sobre la cuestión de la prostitución forzosa de las inmigrantes, la representante del territorio europeo de los Países Bajos respondió
В частности, проектами воспользовались представители следующих уязвимых групп: а 116 иммигранток; b 113 беженок;
Concretamente, se contaban entre los beneficiarios los siguientes grupos en situación de vulnerabilidad: a 116 mujeres inmigrantes; b 113 refugiadas;mujeres discapacitadas.">
учредила в Финляндии программу обучения чтению взрослых иммигранток и присудила стипендии школьницам в Зимбабве и Сьерра-Леоне.
para poner de relieve la necesidad">de instalaciones higiénicas en las escuelas, inició un programa de lectura para inmigrantes adultas en Finlandia y concedió becas para niñas de escuelas de Zimbabwe y Sierra Leona.
Иммигрантки и женщины, принадлежащие к придерживающимся своих традиций меньшинствам.
Mujeres inmigrantes y de minorías visibles.
Не оставляйте меня с этой дурой- иммигранткой.
No me dejen sola con estos inmigrantes idiotas.
Интеграционный центр Monika оказывает помощь в поиске работы безработным женщинам- иммигранткам.
El centro de integración Monika ayuda a las mujeres inmigrantes desempleadas a encontrar trabajo.
Женщины- иммигрантки.
Mujeres inmigrantes.
Он наконец- то нашел сильную иммигрантку достаточно жесткую, чтобы позаботиться о нем.
Por fin encontró una mujer inmigrante lo suficientemente fuerte para cuidar de él.
Результатов: 73, Время: 0.26

Иммигранток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский