ИНДУСТРИАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

industrial
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного
industrializada
индустриализировать
industriales
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного

Примеры использования Индустриальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К сожалению, в Казахстане сконцентрированы едва ли не все экологические проблемы современной индустриальной цивилизации, в числе которых- загрязненная вода,
Lamentablemente, Kazakstán es un microcosmo de todos los problemas ambientales de una civilización industrializada moderna, incluidos el agua
также государственную толерантность к огромным монополиям эпохи второй индустриальной революции, которые вложили свои сверхприбыли в научные исследования.
radio- con la tolerancia del Estado hacia los grandes monopolios de la Segunda Revolución Industrial, que invirtieron sus enormes ganancias en la investigación científica.
Несмотря на тройное увеличение показателя условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности на душу населения в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой по сравнению с 1990 годом,
A pesar de la triplicación del VAM per capita en las economías industriales emergentes y en desarrollo desde 1990,
они приняли решение прекратить обсуждение по одной из наиболее актуальных проблем" индустриальной цивилизации".
decidieron abandonar la discusión sobre uno de los problemas más candentes de la" civilización industrial".
изменение глобального промышленного ландшафта; в четвертом квартале 2013 года был отмечен рост показателей обрабатывающей промышленности стран с формирующейся индустриальной экономикой, а в индустриализованных странах рост стал более устойчивым.
pues las cifras del crecimiento industrial en el cuarto trimestre de 2013 indicaban una expansión del sector manufacturero en los países industriales emergentes y también un crecimiento, cada vez más sostenido, en los mercados industrializados.
посетил Южную Африку и участвовал в семинаре по вопросу об индустриальной политике в Южной Африке в период после апартеида,
visitó Sudáfrica para participar en un seminario sobre la política industrial en Sudáfrica después del apartheid, financiado
отреагировать на изменения в индустриальной базе Ирака
responder a los cambios en la base industrial del Iraq
которая не располагает надлежащей промышленной базой и существенными ресурсами, не может одержать победу над индустриальной страной с населением в 7 млн. человек, оккупировав при этом более 20 процентов ее территории.
de recursos sustanciales no pueden derrotar a un país industrial con una población de 7 millones de habitantes por el mero hecho de haber ocupado más del 20% de su territorio.
технологические достижения второй индустриальной революции, состояние международных отношений в тихоокеанском регионе
los avances tecnológicos de la segunda revolución industrial, el estado pacífico de las relaciones internacionales y la exitosa gestión
специалиста в области архитектурной, портретной и индустриальной фотографии, к осуществлению фотопроекта с целью запечатлеть это историческое событие.
especialista en fotografía arquitectónica, industrial y retratos, en un proyecto fotográfico destinado a capturar este acontecimiento histórico.
финансированию развития и транспорту, индустриальной, сельскохозяйственной и технологической модернизации,
el transporte, la modernización industrial, agrícola y tecnológica,
включая Парижскую конвенцию по охране индустриальной собственности, Мадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков,
entre ellos el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial, el Arreglo de Madrid relativo a el Registro Internacional de Marcas,
силы роста особенно важна в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой, в которых темпы роста объема условно-чистой продукции обрабатывающей отрасли опережают темпы роста ВВП( см. диаграмму II). Устойчивая динамика в обрабатывающей промышленности за последние 20 лет обусловила ситуацию,
factor impulsor del crecimiento fue particularmente importante en los países industriales emergentes y en desarrollo, en los que el crecimiento del VAM fue superior al crecimiento del PIB(véase el gráfico II). La sostenida actividad de fabricación en los últimos 20 años se tradujo en 2013 en una tasa
Но стоит помнить о том, что прежде чем мы научились делиться плодами Индустриальной революции с широкими массами общества,
Pero es importante recordar que antes de aprender a compartir los frutos de la Revolución Industrial con amplios sectores de la sociedad,
В развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой наблюдалось замедление темпов роста объема условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности начиная с 2007 года, а в 2009 году этот показатель увеличился лишь на 2, 2 процента( см. диаграмму I). С этого времени в промышленно развитых и развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой этот показатель увеличился
En las economías industriales emergentes y en desarrollo se observó una desaceleración de las tasas de crecimiento del VAM a partir de 2007, y en 2009 solo se registró un aumento de 2,2%(véase el gráfico I). Desde entonces, el VAM en los países industrializados y también en las economías industriales emergentes y en desarrollo se recuperó
многосторонних переговоров, индустриальной и технологической политики,
política industrial y tecnológica, propiedad intelectual,
слаборазвитой индустриальной базы, отсутствия технологии
la deficiencia de la base industrial, la falta de tecnología
система будет постоянно развиваться в связи с изменениями индустриальной базы Ирака
por cuanto el sistema continuará evolucionando frente a los cambios en la base industrial del Iraq
учета горнодобывающей деятельности в индустриальной и торговой политике; b обеспечения того, чтобы горнодобывающий сектор способствовал более эффективному развитию на местном уровне;
a integrando la minería en las políticas industriales y comerciales; b velando por que la minería pueda contribuir a un mejor desarrollo local; y c asegurando que
был равен 5483 долл. США, а в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой он составил 917 долл. США.
industriales registró un VAM per capita de 5.483 dólares,">en comparación con un VAM per capita de 917 dólares en las economías industriales emergentes y en desarrollo.
Результатов: 163, Время: 0.0337

Индустриальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский