ИНДУСТРИЕЙ - перевод на Испанском

industria
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере
sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
industrias
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере

Примеры использования Индустрией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решение Трампа выйти из ТТП было очень негативно воспринято цифровой индустрией США.
La decisión de Trump de retirarse del ATP generó reacciones muy negativas en la industria digital estadounidense.
Ясно, что деятельность Агентства актуальна для всех стран, а не только для тех из них, которые обладают ядерной индустрией.
Está claro que las actividades del Organismo son pertinentes para todos los países y no sólo para los que cuentan con industrias nucleares.
В этом случае финансы уже не будут той индустрией, которая систематически опережает остальной сектор экономики.
En ese caso, las finanzas ya no serán una industria que sistemáticamente sobrepasa al resto de la economía.
Я думаю, если мы сделаем это, то это будет удачной, очень удачной, частной космической полетной индустрией.
Creo que veremos una industria exitosa, muy exitosa, de vuelos espaciales privados. Si somos los primeros o no.
Так, им часто известно, что их работа в стране пребывания будет связана с секс- индустрией.
Saben, con frecuencia por ejemplo, que en el país de acogida se desempeñarán en la industria del sexo.
лечение ПМС стало прибыльной и процветающей индустрией.
el tratamiento para el SPM se ha convertido en una industria próspera y rentable.
Я посвятил последние полтора года тихой войне с индустрией еды на колесах.
He librado un guerra silenciosa contra la industria de los camiones de comida Por el último año y medio.
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма.
La primera prueba importante de responsabilidad económica de estos gobiernos será el trato que le den a la industria del turismo.
Я думаю, если мы сделаем это, то это будет удачной, очень удачной, частной космической полетной индустрией. Первые ли мы
Creo que veremos una industria exitosa, muy exitosa,
активно пропагандирует принятие и использование этих стандартов индустрией грузовых авиаперевозок.
utilización de esas normas por la industria del transporte de mercancías por vía aérea.
Также важно снизить уровень насилия, которое пропагандируется индустрией развлечений и оказывает влияние на молодые умы.
Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.
Коалиция сотрудничает с органами власти, индустрией информационных технологий
La coalición coopera con las autoridades, la industria de la tecnología de la información
Государства должны координировать свои действия с индустрией информационных и коммуникационных технологий,
Deben coordinarse con el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones para desarrollar
Стэнфордский университет, обладающий глубокими связями с индустрией технологий, недавно ввел в свои учебные программы курсы по таким темам,
La Universidad de Stanford, con sus profundos vínculos con la industria tecnológica, recientemente ha incorporado cursos con temas como“Ética,
Поощрять сотрудничество с индустрией туризма в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю,
Promover la colaboración con la industria del turismo de los países en desarrollo sin litoral para mejorar el alcance,
стал форумом для постоянного профессионального диалога между Организацией Объединенных Наций и телевещательной индустрией.
ámbito de medios múltiples”, proporcionó una oportunidad para un diálogo profesional continuado entre las Naciones Unidas y el sector de la televisión.
Государству- участнику следует при посредничестве соответствующих органов укреплять сотрудничество с индустрией туризма, НПО
El Estado parte, a través de las autoridades competentes, también debe reforzar la cooperación con la industria turística, las ONG
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США. Сегодняшние общепринятые суждения возлагают вину непосредственно на близкие связи, которые установились между политиками и финансовой индустрией за последние десятилетия.
Basta con ver cómo se ha desarrollado la búsqueda de las causas de la crisis financiera en los EE.UU. La teoría oficial actual atribuye la culpa directamente a los estrechos vínculos creados entre la autoridades y el sector financiero en los últimos decenios.
которая сегодня становится настоящей весьма прибыльной индустрией, мировой рынок которой оценивается в миллиарды долларов.
Internet sigue creciendo y en la actualidad constituye una verdadera industria muy rentable, puesto que el mercado mundial se estima en miles de millones de dólares.
сегодня она становится настоящей весьма прибыльной индустрией, мировой рынок которой оценивается в миллиарды долларов.
la pornografía infantil sigue creciendo y en la actualidad constituye una verdadera industria muy rentable, puesto que el mercado mundial se estima en miles de millones de dólares.
Результатов: 271, Время: 0.0692

Индустрией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский