SECTOR - перевод на Русском

сектор
sector
subdivisión
faja
отрасль
industria
sector
rama
actividad
сфера
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
индустрия
industria
sector
область
esfera
área
ámbito
campo
sector
aspecto
provincia
especialidad
materia
dominio
промышленность
industria
sector
industry
manufactura
секторе
sector
subdivisión
faja
сфере
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
области
esfera
área
ámbito
campo
sector
aspecto
provincia
especialidad
materia
dominio
отрасли
industria
sector
rama
actividad
промышленности
industria
sector
industry
manufactura
индустрии
industria
sector
сектора
sector
subdivisión
faja
сектором
sector
subdivisión
faja
сферу
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
сферы
ámbito
esfera
alcance
sector
campo
área
industria
orbe
ambito de
dominio
отраслью
industria
sector
rama
actividad
отраслях
industria
sector
rama
actividad
областях
esfera
área
ámbito
campo
sector
aspecto
provincia
especialidad
materia
dominio
промышленностью
industria
sector
industry
manufactura
областью
esfera
área
ámbito
campo
sector
aspecto
provincia
especialidad
materia
dominio
индустрию
industria
sector
индустрией
industria
sector

Примеры использования Sector на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
emplean casi a la mitad del personal de todo el sector espacial.
в них занято почти половина персонала, связанного с космической промышленностью.
Proseguirá la colaboración con el sector de los seguros, que posee amplia información sobre los aspectos económicos de los desastres.
Будет продолжаться сотрудничество с индустрией страхования, которая располагает обширной информацией об экономических аспектах бедствий.
Se trata de una cuestión sumamente compleja, que afecta al sector del transporte marítimo,
Этот вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает индустрию судоходства, эксплуатантов портов,
Asistieron a la reunión expertos de los países desarrollados y en desarrollo, el sector de las TIC, la sociedad civil y el mundo académico.
В совещании приняли участие эксперты, представлявшие развитые и развивающиеся страны, индустрию ИКТ, гражданское общество и научные круги.
elaboraban y aplicaban políticas en materia de software libre, los gobiernos debían iniciar un diálogo con el sector nacional de TI.
претворения в жизнь политики в области ФОСС правительствам следует налаживать диалог с местной индустрией ИТ.
en última instancia, con el sector de la moda a través de un sitio web apoyado por el CCI.
в конечном счете, с индустрией моды через веб- сайт, обслуживаемый ЦМТ.
la RAEM posee un sector de medios de difusión moderno y bien desarrollado.
хорошо развитую индустрию средств массовой информации.
que ha conseguido atraer IED para su sector de telecomunicaciones.
который успешно привлекает ПИИ в свою телекоммуникационную индустрию.
el sector de la energía atómica, la industria química y el sector agrícola.
химическую промышленность и аграрную индустрию.
El sector secundario abarca la manufactura,
К вторичным отраслям относятся обрабатывающая промышленность,
Cuadro 14. Distribución de la pobreza por sector de ocupación de los jefes de hogar,
Таблица 14 Данные о нищете с разбивкой по отраслям занятости глав домохозяйств,
Eslovaquia está trabajando para fortalecer los vínculos entre el sector de la cultura y las tecnologías digitales a fin de asegurar la pertinencia económica del sector..
Словакия занимается укреплением связей между сферой культуры и цифровыми технологиями для повышения экономической значимости этого сектора.
Ya se han adoptado medidas para modernizar el sector de las comunicaciones, que es el eje de la infraestructura de la tecnología de la información.
Уже принимаются меры по модернизации телекоммуникационных отраслей, которые составляют основу инфраструктуры информационной технологии.
los gobiernos represivos se resisten generalmente a reducir los controles sobre el sector de la educación.
репрессивные правительства обычно с неохотой ослабляют контроль над сферой образования.
De esa manera, la industria sigue siendo la fuerza motriz de la expansión, pero establece crecientes relaciones con el sector de los servicios.
Таким образом, промышленность остается движущей силой экономического роста, однако ее связи со сферой услуг все возрастают.
La Caja se esfuerza por mejorar los resultados aprovechando las oportunidades de inversión y la diversificación por sector y zona geográfica.
Фонд прилагает все усилия для улучшения результатов деятельности, делая упор на конъюнктурных инвестициях и обеспечивая диверсификацию по отраслям и по географическому признаку.
los programas basados en software libre del sector emergente de la tecnología de la información de los países en desarrollo.
основанного на БОПО программного обеспечения- продукта зарождающихся отраслей ИТ в развивающихся странах.
fondos de inversión extranjera directa en todo el mundo, desglosados por sector, país y empresa;
общего состояния прямых иностранных инвестиций в мире с разбивкой по отраслям, странам и корпорациям;
Proporción de la asistencia internacional prestada en relación con el presupuesto público por sector y en relación con el ingreso nacional bruto.
Соотношение полученной международной помощи с государственным бюджетом и по отраслям с НВП.
Los derechos de regalía y licencia incluyen la tecnología industrial así como las adquisiciones en el sector de los servicios de conocimientos especializados,
Авторские и лицензионные выплаты распространяются на промышленную технологию, а также на приобретение сферой услуг ноу-хау,
Результатов: 79205, Время: 0.3704

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский