СЕКТОРА - перевод на Испанском

sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
de la subdivisión
sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность

Примеры использования Сектора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разделением Банги и префектур на сектора безопасности, усилением АФИСМЦАР
fruto de varios factores: la división en sectores de Bangui y las provincias,
Три новых сектора Центра не являются изолированными, независимыми образованиями- это
Las tres nueva subdivisiones del Centro no son entidades aisladas
Проведения в рамках городского сектора исследований по ключевым социальным,
La realización de estudios sectoriales urbanos sobre cuestiones sociales,
Создание механизмов привлечения сектора реальной экономики для повышения качества профессионального образования;
La creación de mecanismos capaces de involucrar a sectores de la economía real en la mejora de la calidad de la formación profesional;
Некоторые страны- доноры содействовали также работе Сектора посредством обеспечения участия их национальных экспертов в проводимых им мероприятиях по оказанию технической помощи.
Algunos de los países donantes han apoyado también a la Subdivisión mediante la participación de sus expertos nacionales en las actividades de asistencia técnica que esta realiza.
Этот кризис оказывает воздействие на такие важнейшие экономические сектора, как туризм и финансовый сектор,
La crisis había tenido un impacto adverso en sectores económicos de gran importancia
Конкретные сектора и способы поставки, в которых на предварительной основе рассматривается возможность либерализации,- это отрасли воздушного и железнодорожного транспорта по способам 1 и 4.
Entre los sectores y modos concretos cuya liberalización se está estudiando con carácter preliminar cabe señalar los sectores del transporte aéreo y por ferrocarril en los modos 1 y 4.
В-четвертых, мы назначаем в наш конгресс представителей молодежного сектора для обеспечения ее всестороннего участия в законодательном процессе страны.
Cuarto, hemos nombrado representantes sectoriales jóvenes a nuestro Congreso, para garantizar la plena participación en el proceso legislativo del país.
Производственные сектора включают в себя изготовление текстильных изделий,
Entre los sectores manufactureros cabe mencionar los productos textiles,
Что касается сектора транспорта, то, согласно оценкам правительства,
En cuanto al sector del transporte,
Австрия является одним из крупнейших добровольных доноров Сектора по предупреждению терроризма ЮНОДК
Austria es uno de los principales contribuyentes a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC
В связи с этим тематические сектора и региональные отделения, усилия которых координирует Отдел программ, будут осуществлять семь следующих подпрограмм.
A este respecto, las subdivisiones temáticas y las oficinas regionales coordinadas por la División de Programas ejecutarán los siete subprogramas siguientes.
Мы высоко оцениваем прекрасную работу Сектора по предотвращению терроризма, связанную с оказанием технической помощи и укреплением потенциала в этой области.
Apreciamos enormemente el excelente trabajo realizado por la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC, que ha brindado asistencia técnica y fomento de la capacidad en ese ámbito.
Что касается сектора образования, то ЮНИСЕФ поддерживал министерство образования в разработке реформ
En cuanto al sector de la educación, el UNICEF apoyó al Ministerio de Educación en la aplicación de reformas
Управление значительно усилило поддержку не связанного с наркотиками сектора, разработав механизмы ведения следственных действий на месте преступления
La Oficina extendió de manera considerable su apoyo a sectores no relacionados con los estupefacientes desarrollando herramientas para investigaciones forenses
С самой победы Революции кубинские женщины стали осваивать те сектора, которые ранее считались мужскими, как например, сельскохозяйственный сектор..
Desde el mismo triunfo revolucionario, las mujeres cubanas se fueron incorporando a sectores que en épocas pasadas eran preferentemente de hombres, como el sector agropecuario.
Работа его Сектора по предупреждению терроризма имеет особенно важное значение,
Es particularmente importante la labor de su Dependencia de Prevención del Terrorismo,
Сектора с более высокой степенью охвата в конкретных обязательствах- это,
Entre los sectores con una cobertura grande en los compromisos específicos figuran los servicios empresariales,
Израиль с июня 2007 года сохраняет блокаду сектора Газа, что можно квалифицировать
Israel mantiene el bloqueo impuesto en la Franja de Gaza desde junio de 2007,
Направление и контроль за функциями Сектора совместных служб,
Dirigir y supervisar las funciones de la Sección de servicios conjuntos,
Результатов: 73426, Время: 0.0753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский