SEKTORU - перевод на Русском

секторе
sektor
sekce
kvadrant
oblast
odvětví
sector
сфере
oblasti
sféře
oboru
sektoru
odvětví
branži
kouli
отрасли
průmyslu
odvětví
oboru
oblasti
sektorů
sektory
branži
секторная
сектора
sektor
sekce
kvadrant
oblast
odvětví
sector
сектор
sektor
sekce
kvadrant
oblast
odvětví
sector
сектору
sektor
sekce
kvadrant
oblast
odvětví
sector
сферы
sféry
oblasti
koule
orby
s koulí
oborům
glóbu
сферу
orb
sféru
kouli
oblasti
orbu

Примеры использования Sektoru на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pozorovatel od dělostřelců v severním sektoru.
Один артиллерист в северном районе.
bylo to v západním sektoru.
это было на западном пласте.
Vetřelci v sektoru 6.
Проникновение в квадрат шесть.
Včera jsem přesunul velící stanici do sektoru 6.
Вчера я перенес командный пункт на блокпост№ 6.
Běžte do západního sektoru.
Отправляйся в Западный Район.
vezmete mě do Západního sektoru?
ты отвезешь меня в Западный Район?
Máme problémy s klimatizací v sektoru Beta.
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Tyto veřejné investice zvyšují už beztak značné komerční financování uhelného sektoru.
Эти государственные инвестиции дополняют уже- существенное коммерческое финансирование для угольной отрасли.
Třetím potenciálním problémem megaprojektů je jejich závislost na partnerstvích veřejného a soukromého sektoru.
Третья потенциальная проблема с мегапроектами, их зависимость от государственно- частного партнерства.
Většina regulatorních reforem navíc finančnímu sektoru přivodí nové a vyšší výdaje.
В дополнение к этому, основные регулятивные реформы введут новые и более высокие расходы для финансового сектора.
Podle tvých záznamů jí patří pátý největší těžební komplex v sektoru.
В твоем досье написано, она владеет пятым крупнейшим комплексом по добыче пергиума.
Automatizaci se nemusí vyhnout dokonce ani dosud bezpečná nekvalifikovaná povolání v sektoru služeb.
Даже прежде не подверженные такой опасности профессии в сфере обслуживания, не требующие наличия достаточной квалификации, могут не избежать автоматизации.
V bankovním sektoru si Německo přeje přísnější pravidla pro správu kapitálu
В банковской сфере Германия хочет видеть более строгие правила,
Není ve vleku zájmů jakéhokoliv konkrétního sektoru a vysoce nákladné zdravotní systémy spíše doplňuje, místo by s nimi soupeřil.
Ею не движут интересы какой-либо конкретной отрасли, и она дополняет дорогостоящие системы здравоохранения, а не конкурирует с ними.
V roce 2005 patřilo v Libanonu do tvůrčího sektoru 10% všech nových podniků a odvětví chráněná autorským právem
В 2005 году 10% всех новых предприятий в Ливане относились к творческой сфере, а отрасль, в которой задействована защита авторских прав,
Hospodářská politika bohužel může udělat jen velmi málo pro vytvoření silného exportního sektoru v krátkém časovém horizontu,
К сожалению, экономическая политика мало что может сделать для создания крепкой экспортной отрасли за короткий срок,
Předcházení špatným deficitům běžného účtu by vyžadovalo mnohem větší intervence do soukromého sektoru, než naznačovaly doktríny neoliberalismu
Предотвращение плохих дефицитов текущего счета потребует гораздо большего вмешательства в частный сектор, чем это подразумевают неолиберальная доктрина
Víš, kdo pracuje v sektoru služeb, neumíš mluvit s lidmi.
Ты знаешь, для того, кто работает в сфере обслуживания, у тебя отвратительные навыки работы с людьми.
Například je známo, že když stát platí soukromému sektoru na základě výsledků( například počtu
Например, когда государство платит частному сектору, на основе результатов( например,
Hot Tags: rohu sektoru pokles hydro masážní akrylátové vany Číny,
Hot Tags: угловой сектор падение в гидромассаж акриловые ванны Китай,
Результатов: 1283, Время: 0.1149

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский