ОТРАСЛИ - перевод на Чешском

průmyslu
промышленность
индустрия
отрасль
производство
бизнес
промышленное
odvětví
отрасль
индустрия
секторе
промышленности
сфере
области
oboru
области
пространства
сфере
деле
бизнесе
отрасли
работе
специальности
индустрии
oblasti
области
районе
регионе
зоне
сфере
месте
территории
округе
местности
участки
sektorů
секторов
отрасли
sektory
сектора
отрасли
branži
бизнесе
деле
работе
индустрии
сфере
отрасли
профессии
průmysl
промышленность
индустрия
отрасль
производство
бизнес
промышленное
odvětvím
отрасль
индустрия
секторе
промышленности
сфере
области
odvětvími
отрасль
индустрия
секторе
промышленности
сфере
области

Примеры использования Отрасли на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где работал в банковской отрасли.
pracoval v bankovním sektoru.
Центральный вопрос переговоров- проблемы сотрудничества в газовой отрасли.
Aktuálne otázky práva v investičnej výstavbe.
Крупнейшие компании отрасли.
Největší fúze ve stavebnictví?
Больше информации о ключевых проблемах отрасли.
Dovědět se o klíčových výzvách v průmyslu.
Производство высококачественного сухого льда для вашей отрасли.
Výroba suchého ledu nejvyšší kvality pro vaše průmyslové odvětví.
делает стружечные плиты популярный продукт в отрасли.
dělá dřevotřískových desek populární produkt na trhu.
Он может работать хоть в Старбакс, только не в нашей отрасли.
Může jít pracovat do Starbucks, ale ne na tenhle trh.
применяются в медицине и технологиях пищевой отрасли.
potravinářství jsou GM metody všeobecně akceptovány.
железнодорожной отрасли, ИТ- компаний,
železničního průmyslu, IT firem,
Хотя некоторые отрасли пострадают во время застоя в экономике,
Zatímco některá odvětví trpí při stagnující ekonomiku,
статьи на темы из винодельческой отрасли, такие как пробки, производственный процесс
články o tématech z vinařského průmyslu, jako je korek,
Награды опрос единственным награду в отрасли, где общественность те голосовать за себя.
Průzkum uděluje výhradní ocenění v oboru, kde veřejnost jsou těmi, kteří hlasovali pro sebe.
сделать большую часть этой отрасли, если вы хотите, чтобы выбрать заказной высокое качество спецодежды лично следует обратить внимание на следующее.
se velká část tohoto odvětví, pokud chcete vybrat vlastní vysoce kvalitní pracovní oděvy osobně by měla věnovat pozornost následujícím.
За этот же период специалисты российских подразделений AsstrA выполнили 1 500 доставок грузов химической отрасли, масса которых составила 30 тыс. тонн.
Během stejného období odborníci z ruských divizí AsstrA provedli 1 500 dodávek zboží chemickému průmyslu, jehož hmotnost činila 30 tisíc tun.
В отрасли производства продуктов питания группа« INEKON» специализируется на комплектации пивзаводов,
V oboru výroby potravin se skupina INEKON specializuje na vybavení pivovarů,
трудно соблюсти отрасли не понимает процесс печати
je obtížné splnit odvětví pochopit proces tisku
Мы помогаем компаниям, работающим в данной отрасли, увеличить их потенциал, а также повысить точность и четкость выполнения всех рабочих операций.
Pomáháme podnikům zlepšovat jejich potenciál v této oblasti provádět pracovní procesy s větší přesností a specifičností.
меняется благодаря новым технологиям: целые отрасли и профессии становятся ненужным, и одновременно появляются совершенно новые индустрии и профессии.
způsobují zastarávání celých sektorů a povolání a zároveň vytvářejí úplně nová odvětví a pracovní zařazení.
Компания- разработчик« умных» решений для транспортной отрасли АО« Группа Т- 1»
Firma-vývojář inteligentních řešení pro dopravní odvětví JSC" Group T-1"
Предлагая самую широкую линейку продуктов в отрасли, мы уверены, что сможем обеспечить вас именно теми изделиям
Vzhledem k nejrozsáhlejší nabídce výrobků v oboru jsme si jisti, že budeme schopni vám
Результатов: 224, Время: 0.0835

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский