ОТРАСЛИ - перевод на Немецком

Branche
отрасль
промышленности
индустрии
бизнесе
сфере
секторе
Industrie
промышленность
индустрия
отрасли
промышленные
производства
промышленников
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Industriezweige
Sektoren
сектор
секторная
отрасль
Branchen
отрасль
промышленности
индустрии
бизнесе
сфере
секторе
Industrien
промышленность
индустрия
отрасли
промышленные
производства
промышленников
Schößlinge
Wirtschaftszweige

Примеры использования Отрасли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
поиск решения любых проблем в вашей отрасли.
Lösungsfindung für Probleme in Ihrer Branche.
Производство высококачественного сухого льда для вашей отрасли.
Herstellung von Trockeneis höchster Qualität für Ihre Branche.
Новости отрасли.
Nachrichten der Branche.
Все виды индивидуальных деталей или изделий Al в любой отрасли.
Alle Arten von kundenspezifischen Al-Teilen oder Produkten in jeder Branche.
Мы создаем конкурентные преимущества- для Вашей отрасли тоже.
Wir schaffen Wettbewerbsvorteile- auch für Ihre Branche.
Что угодно, неважно из какой отрасли.
Alles Mögliche. Die Branche ist egal.
Все виды заказных деталей или изделий из алюминия в любой отрасли.
Alle Arten von kundenspezifischen Al-Teilen oder Produkten in jeder Branche.
В зависимости от требований отрасли ленты могут иметь различные свойства.
Abhängig von den Anforderungen der Branche verfügen die Bänder über verschiedene Eigenschaften.
Бернс отрасли и фитиль перед статуей Артемиды.
Verbrenne Zweig und Haarsträhne vor der Artemisstatue.
Самые высокие в отрасли комиссионные ставки, доступные для партнерской программе.
Die höchste Provision in der Branche verfügbaren Tarife für ein Affiliate-Programm.
Высокие комиссии отрасли цены доступны для партнерской программы.
Die branchenweit höchste Provisionssätze für ein Affiliate-Programm.
Я работал в гастрономической отрасли.
Ich war in der Gastronomie tätig.
Несчастный? Я самый счастливый говнюк в отрасли.
Ich bin das glücklichste Stück Scheiße im Musikgeschäft.
Машины Cat отличаются надежностью, топливной экономичностью и лучшими в отрасли показателями безопасности.
Cat-Maschinen sind zuverlässig, kraftstoffeffizient und in puncto Sicherheitsfunktionen branchenführend.
Мы понимаем, что постоянно меняющиеся потребности и потребности отрасли среди этой ужасной конкуренции.
Wir verstehen die Bedürfnisse und Anforderungen der Branche inmitten dieser Hardcore-Wettbewerb ständig verändernden.
В этом плане сервис Freedome VPN является одним из лучших в отрасли.
An dieser Stelle ist Freedome VPN in der Branche mit führend.
делает стружечные плиты популярный продукт в отрасли.
macht Spanplatten ein beliebtes Produkt in der Branche.
Описание предприятия и отрасли;
Beschreibung des Unternehmens und der Industrie;
Номенклатура пневматических приводов, предлагаемая компанией Norgren,- одна из самых обширных в отрасли.
Norgren bietet eine der breitesten Paletten pneumatischer Antriebe in der Branche an.
Мы хотели бы поделиться некоторым двигателем и знание отрасли, передовые технологии новости
Wir möchten, dass einige Motor und Industrie, Wissen teilen, fortschrittliche Technologie
Результатов: 254, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий