BRANCHEN - перевод на Русском

отраслях
branchen
bereichen
industriezweigen
industrien
sektoren
отраслях промышленности
branchen
industrien
industriezweigen
секторы
sektoren
branchen
сферах
bereichen
sphären
branchen
gebieten
индустрий
industrien
отраслей
branchen
industrien
industriezweige
отрасли
branche
industrie
bereich
industriezweige
sektoren
schößlinge
wirtschaftszweige
отрасли промышленности
branchen
industrien
industriezweige
ОТРАСЛИ
branchen
отраслей промышленности
industrien
von branchen
industriezweige

Примеры использования Branchen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Geräte des Unternehmens finden in verschiedenen Branchen Anwendung.
Предлагаемые компанией решения используются в различных сферах бизнеса.
Weißt du, die meisten Branchen benutzen umweltfreundliche Produkte.
Вы знаете, что большинство производств используют зеленые изделия.
Allein in diesen vier Branchen arbeiten 2,9 Millionen Menschen,
Только в этих четырех отраслях трудятся 2, 9 млн. человек,
Schleifmaschine ist weit verbreitet in vielen Branchen, die relevant für unser tägliches Leben Verwendung finden.
Шлифовальный станок широко используется во многих отраслях промышленности, имеющих отношение к нашей повседневной жизни.
Diese werden in Branchen wie Glasindustrie, Stahlindustrie
Они необходимы в таких отраслях, как стекольной промышленности,
In fast allen Branchen, ob es sich um die Transport, Gastfreundschaft,
Почти во всех отраслях промышленности, является ли это транспорт,
In einigen Branchen hat der Staat allerdings die tariflich ausgehandelten Mindestlöhne gesetzlich festgeschrieben.
В некоторых отраслях, правда, государство с помощью закона закрепило размер минимальной зарплаты, согласованной между партнерами по тарифным соглашениям.
Branchen und Funktionen mit einer höheren Wertschöpfung vor und nach der verarbeitenden
Секторы с более высоким уровнем добавленной стоимости
Dieses Material war in vielen Branchen sehr nützlich und effektiv, und wenn es nicht für Edelstahl gewesen wäre,
Этот материал был очень полезным и эффективным во многих отраслях промышленности, и если бы не нержавеющая сталь,
Diese werden in Branchen wie Glasindustrie, Stahlindustrie
Они необходимы в таких отраслях, как стекольная промышленность,
auch in anderen Branchen geleitet.
преимущественно в финансовом секторе, и в других сферах.
Eine simple Senkung der Zinssätze hat die Unternehmen nicht dazu gebracht, mehr in diese Branchen zu investieren und wird es auch in der Zukunft nicht tun.
Одно лишь снижение процентных ставок не заставило и не заставит фирмы вкладывать больше денег в эти секторы.
Diese Produkte sind in verschiedenen Branchen weit verbreitet und werden von Kunden für ihre unübertroffenen Eigenschaften geschätzt.
Эти продукты широко используются в различных отраслях промышленности и широко ценятся клиентами для обладания непревзойденными характеристиками.
Ein zentrales Problem für Chinas wissenschaftsgestützte Branchen ist der lange Zeithorizont für die Perfektionierung
Одна из ключевых проблем для китайских наукоемких отраслей- длительный период совершенствования
Wir bedienen eine breite Palette von Anwendungen in verschiedenen Branchen- Automotive,
Мы обслуживаем широкий спектр применений в различных отраслях- автомобильной,
Maschinenbau und anderen Branchen.
машиностроении и других отраслях промышленности.
Wir sind weltweit führend und stolz auf die größte globale Präsenz in den Branchen, in denen wir tätig sind.
Мы являемся лидером в отрасли и гордимся, что наша продукция максимально широко представлена во всем мире.
Betriebe des Unternehmens produzieren High-Tech-Produkte für mehr als 16 Branchen der russischen Wirtschaft
Предприятия компании производят высокотехнологичную продукцию для 16 отраслей отечественной экономики
Durch unsere Investitionen ca. 250 weitere Arbeitsplätze in anderen Branchen dauerhaft gesichert wurden?
Благодаря нашим инвестициям, было создано около 250 постоянных рабочих мест в других отраслях?
Infolgedessen mussten sich Arbeitslose Jobs in neuen Branchen suchen, was länger dauerte und Umschulungen voraussetzte.
В результате, безработные рабочие были вынуждены искать рабочие места в других отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало обучения.
Результатов: 127, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский