BRANCHE - перевод на Русском

отрасль
branche
industrie
bereich
sektor
zweig
отрасли
branche
industrie
bereich
sektor
zweig
промышленности
industrie
branche
in maipú
индустрии
industrie
branche
industry
windkraftindustrie
бизнесе
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche
сфере
bereich
gebiet
sphäre
branche
kugel
metier
секторе
sektor
bereich
branche
quadrant
sektion
промышленность
industrie
branche
in maipú
бизнеса
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche
бизнес
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche

Примеры использования Branche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie sind Sie in die Branche gekommen, Mr, Maguire?
Как вы попали в промышленность, мистер Магуайр?
Das Lebenselixier unserer Branche.
Это жизненная сила нашего бизнеса.
Path: Branche- Öl und Gas- Anwenderberichte.
Путь: Отрасли- Нефтегазовая- Статьи наших клиентов.
Lange genug in meiner eigenen Branche gewartet.
Я ждала достаточно долго в своей сфере.
Seriöse Branche, seriöse Menschen.
Серьезный бизнес, серьезные люди.
Jede Branche läuft dabei Gefahr, auf den Kopf gestellt zu werden.
Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову.
Stattdessen muss sich die Branche neu erfinden.
Промышленность должна быть полностью перестроена.
Die Zukunft unserer Branche.
Будущее нашего бизнеса.
Pfad: Branche- Schaltschrankbau- Anwenderberichte- Detailansicht Automobilindustrie.
Путь: Отрасли- Водоснабжение и водоотведение- Статьи наших клиентов- detail.
Jede dienstleistungsintensive Branche steht vor denselben Herausforderungen.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Er ist nicht in dieser Branche.
Он не входит в наш бизнес.
zieht Menschen aus der Branche.
привлечение людей из бизнеса.
Path: Branche- Stahl- und Metallerzeugung.
Путь: Отрасли- Металлургия.
Ohne Satoshi und bitcoin, diese Branche wäre nicht, was es heute.
Без Satoshi и Bitcoin, эта отрасль не будет, что это сегодня.
Welche Branche?
А какой бизнес?
Korruption in dieser Branche ist keine Überraschung.
Коррупцией в этой отрасли никого не удивишь.
Wählen Sie Ihre Anwendung und Ihre Branche.
Выберите вашу область применения и вашу отрасль.
Quickstart Blog Pfad: Branche- Werkzeugmaschinenbau- Anwenderberichte.
Путь: Отрасли- Станкостроение- Статьи наших клиентов.
Was ist Ihre Branche?
Что такое ваша отрасль?
Lösungsfindung für Probleme in Ihrer Branche.
поиск решения любых проблем в вашей отрасли.
Результатов: 251, Время: 0.1288

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский