СЕКТОРЕ - перевод на Немецком

Sektor
сектор
секторная
отрасль
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Branche
отрасль
промышленности
индустрии
бизнесе
сфере
секторе
Quadrant
квадрант
квадрате
сектор
квадрантный
Sektion
секция
отдел
сектор
раздел
отделения

Примеры использования Секторе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Энакин. Если генерал Гривус появится в этом секторе, нам сообщат.
Kommt General Grievous auch nur in die Nähe dieses Quadranten, erfahren wir es.
Наше влияние в секторе снизилось.
Unser Einfluss im Quadranten verringerte sich.
В секторе, который мы сейчас патрулируем,
In dem Weltraumsektor, in dem wir gerade patrouillieren,
Все в этом секторе будут подвергнуты глубокому сканированию.
Jeder in dieser Zone ist jetzt für einen Deepscan vorgesehen.
И в секторе двигательных приводов для реечных рам фирма Hartmann предлагает профессиональные решения.
Auch auf dem Sektor motorischer Antriebe für Lattenroste bietet Hartmann professionelle Lösungen.
Самый высокий уровень преступности в Секторе 13. Уровень безработицы- 96.
Es hat die höchste Kriminalitätsrate in Sector 13. 96% Arbeitslosenquote.
И будем в секторе 001 примерно через два года?
Wir sind innerhalb von zwei Jahren im Sektor 001?
Всем людям, живущим в этом секторе.
Für all die Menschen, die in diesem Bezirk leben.
Что вообще в этом секторе случилось?
Was zum Teufel ist in diesem Block passiert?
Чем занималась в секторе?
Was hast du im Block gearbeitet?
Я в баре, в Четвертом Секторе.
Ich bin jetzt hier in einer Bar in der 4. Zone.
Бери только то, что сложно достать в секторе.
Nimm nur Zeug mit, was innerhalb des Blocks schwer zu kriegen ist.
Как они могли быть в 7 секторе?
Wie konnte in den Sektor 7 eingebrochen werden?
Мы в голубом секторе?
Sind wir im blauen Teil?
Сможешь исчезнуть в этом секторе?
Können Sie innerhalb dieses Blocks verschwinden?
Прямо сейчас эти маньяки захватили 90 человек в секторе Б.
Personen werden von diesen Verrückten in Abflughalle B festgehalten.
Кражи и вандализм представляют собой типичные риски для компаний среднего масштаба в производственном секторе.
Diebstahl und Vandalismus sind häufige Risiken für mittelständische Unternehmen im produzierenden Gewerbe.
наиболее значимых мировых поставщиков в секторе здравоохранения в бизнесе национальных
starker Partner für vielseitige Projekte im Bereich Gesundheitswesen zählen wir zu den weltweit führenden
В городском секторе она могла бы провозгласить реструктуризацию в производстве,
Im städtischen Bereich hätte sie die Umstrukturieren bei der Weiterverarbeitung einleiten können,
это связано с выбором там, в секторе, покупка ноутбука может быть не простой задачей для выполнения.
Notebook zu günstigen Preis, Wenn es um Möglichkeiten gibt, in die Branche, Kauf ein laptop nicht eine einfache Aufgabe zu bewerkstelligen.
Результатов: 285, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий