ИНДУСТРИИ - перевод на Немецком

Industrie
промышленность
индустрия
отрасли
промышленные
производства
промышленников
Branche
отрасль
промышленности
индустрии
бизнесе
сфере
секторе
Industry
индустрии
промышленности
индастри
Industrien
промышленность
индустрия
отрасли
промышленные
производства
промышленников
Windkraftindustrie

Примеры использования Индустрии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Титаны индустрии, втянутые ложью,
Titanen der Industrie, durch eine Lüge reingelegt,
Для этой индустрии, я… Я не уверен.
Aber für dieses Geschäft, na ja, ich weiß nicht.
Большинств конкурентоспособные цены среди такого же хорошего качества в индустрии.
Die konkurrenzfähigsten Preise unter der gleichen guten Qualität in der Industrie.
Россия продвигается в направлении« права быть забытым», несмотря на протесты индустрии.
Russland treibt Recht auf Vergessenwerden voran, obwohl die Internetbranche protestiert.
Профит образовывает компенсацию для столицы проинвестированной в индустрии.
Profit setzt die Zahlung für das Kapital fest, das in der Industrie investiert wird.
Используя этот процесс, пионеры индустрии сегодня выращивают клетки.
Mit Hilfe dieses Prozesses schichten Pioniere der Industrie heute Zellen aufeinander.
Функция: Полейте PU для автоматического фильтра воздушного фильтра и индустрии.
Funktion: Gießen Sie PU für Selbstluftfilter-und Industrie-Filter.
Это стандарт индустрии!
Das ist Standard in der Branche.
обширных& всесторонних гарантий в индустрии.
umfassenden Garantien in der Industrie.
ориентированную на профессионалов индустрии.
biz-Netzwerk für Branchenangehörige.
Использование: Впрыскивать PU Caping Функция: Полейте PU для автоматического фильтра воздушного фильтра и индустрии.
Nutzung: PU Caping Einspritzen Funktion: Gießen Sie PU für Selbstluftfilter-und Industrie-Filter.
Правда в том, что без завода, без индустрии у нас ничего не было.
Die Wahrheit war, dass wir ohne die Fabrik, ohne die Industrie, gar nichts hatten.
Соревнования для профессионалов индустрии- это отличный индикатор развития кофейной культуры,
Wettbewerbe für Fachleute der Branche sind ein ausgezeichneter Indikator für die Entwicklung der Kaffeekultur,
Соединение Ротекс бросания материальное предложено в принесенном разнообразии индустрии самом большом запаса/ комбинаций шпоночного соединения.
Form werden materielle Rotex-Koppelung in der größten Vielzahl der Industrie des Vorrates gebohrt/der Keilnutenkombinationen angeboten.
Согласно отчету Американской альтернативной финансовой индустрии, в 2016 году Мексика была крупнейшим альтернативным финансовым рынком в Латинской Америке
Laut dem Americas Alternative Finance Industry Report hatte Mexiko 2016 das höchste Gesamtvolumen an alternativen Finanzmärkten in Lateinamerika
Обычно в этой индустрии каждый сам за себя и почти всегда мужик говорит тебе
Normalerweise kämpft in dieser Branche jeder für sich selbst, und es ist fast immer ein Mann,
В целях удовлетворения соответствия индустрии платежных карт, интернет- бизнес требуется сертификат SSL с соответствующим шифрованием.
Um Payment Card Industry Compliance, ein Online-Geschäft erfordert ein SSL-Zertifikat mit der richtigen Verschlüsselung zu erfüllen.
Я никогда не буду в достаточной степени совершенной для индустрии, которая судит об этом совершенстве по внешности.
Ich würde nie perfekt genug für eine Branche sein, die Perfektion von außen nach innen definiert.
Приложенные индустрии: электроника,
Industrien angewendet: Elektronik,
Может, потому, что я потратил всю карьеру в борьбе с слизняками в нашей индустрии.
Vielleicht, weil ich meine Karriere damit verbrachte, die Dreckskerle in unserer Branche zu bekämpfen.
Результатов: 198, Время: 0.0725

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий