GESCHÄFT - перевод на Русском

бизнес
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche
дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
магазин
laden
geschäft
shop
store
supermarkt
speicher
kaufhaus
einkaufszentrum
magazin
einkaufen
сделка
deal
abmachung
geschäft
handel
transaktion
vereinbarung
angebot
prop
einigung
abkommen
сделку
deal
abmachung
geschäft
handel
transaktion
vereinbarung
angebot
prop
einigung
abkommen
лавку
laden
bank
geschäft
gewürzladen
metzgerei
бизнеса
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche
бизнесе
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche
дела
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
деле
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
магазине
laden
geschäft
shop
store
supermarkt
speicher
kaufhaus
einkaufszentrum
magazin
einkaufen
делу
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
магазина
laden
geschäft
shop
store
supermarkt
speicher
kaufhaus
einkaufszentrum
magazin
einkaufen
бизнесом
geschäft
unternehmen
business
geschäftlich
firma
wirtschaft
geschäftsleben
branche
сделки
deal
abmachung
geschäft
handel
transaktion
vereinbarung
angebot
prop
einigung
abkommen
магазином
laden
geschäft
shop
store
supermarkt
speicher
kaufhaus
einkaufszentrum
magazin
einkaufen
сделке
deal
abmachung
geschäft
handel
transaktion
vereinbarung
angebot
prop
einigung
abkommen

Примеры использования Geschäft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hoffe, das Geschäft läuft gut.
Надеюсь, дела идут хорошо.
Wir sind erst seit 8 Monaten im Geschäft.
Мы в бизнесе только 8 месяцев.
Aber auch ohne das Geschäft.
Но даже без бизнеса.
Ein Geschäft in der Innenstadt wurde gestern abgezockt.
Вчера обокрали магазин в центре.
Wenn das Geschäft abgeschlossen war.
Когда он заключил сделку.
Ich kann Geschäft und Familie nicht vermischen.
Я не могу смешивать бизнес и семью.
Ich habe mein eigenes Geschäft.
У меня свое дело.
Sein Geschäft ist meins.
Его дела- мои дела..
Wir waren mehr als 180 Jahre im Geschäft.
Мы были в бизнесе более 180 лет.
Wir sind im Geschäft.
Мы теперь в деле.
Wir haben kein Geschäft.
У нас нет бизнеса.
Das Geschäft wurde mir überlassen.
Магазин был оставлен мне.
Ich habe ein Geschäft angeboten.
Я предлагаю сделку.
Ich versuche, mein Geschäft zu beschützen.
Я пытаюсь защитить свой бизнес.
Ich investiere in ein Geschäft.
Я инвестирую в дело.
Der Kunde hat einen Lageristen im Geschäft als Komplizen.
У него в магазине есть сообщник, кладовщик.
So funktioniert das Geschäft nicht.
Так дела не делаются.
Er hat mit Ihnen schon 15 Jahre in diesem Geschäft.
Он был с вами 15 лет в этом бизнесе.
Ich vermute Kentucky ist immer noch im Geschäft.
Предположу, что Кентукки все еще в деле.
Der junge Mann hat nichts im Kopf außer Geschäft.
Молодой человек не имеет ничего у него в голове, кроме бизнеса.
Результатов: 2028, Время: 0.2253

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский