СДЕЛКЕ - перевод на Немецком

Deal
сделка
уговор
дело
договорились
дил
Abmachung
сделка
соглашения
договор
уговор
договоренность
договаривались
Geschäft
бизнес
дело
магазин
сделка
лавку
Angebot
предложение
котировка
сделка
предлагаем
цитату
ассортимент
Handel
торговля
сделку
торговый
обмен
коммерция
торговать
продажу
торга
торгов
Prop
сделка

Примеры использования Сделке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне известно о твоей сделке.
Ich weiß von deinem Deal.
Просто поверить тебе на слово в этой" сделке всей моей жизни"?
Einfach Ihr Wort für diesen Deal meines Lebens nehmen?
Знаешь, Драма говорил мне о той сделке с телеканалом.
Weißt du, Drama hat mir von diesem Deal mit dem Sender erzählt.
я поговорю с окружным прокурором о сделке.
ich spreche mit dem Staatsanwalt wegen eines Deals.
Однако, как часто бывает в сделке с дьяволом, у нас есть альтернатива.
Da gibt es, wie immer bei Geschäften mit dem Teufel, eine Alternative.
Эй, ты помнишь о той сделке которую я хотел заключить с тобой?
Hey, erinnerst du dich an den Deal, den ich dir anbot?
Они знают о сделке, к которой вы нас вынудили, Марша?
Wussten sie von dem Deal, zu dem Sie uns gebracht haben, Marsha?
Но благодаря нашей сделке, мы свалим его.
Aber mit unserem kleinen Handel können wir ihm was anhaben.
Новой сделке?
Neuer Vertrag? Ja?
Она рассказала мне о сделке, которую ты заключил.
Sie hat mir von dem Deal erzählt, den Sie gemacht haben.
О какой сделке мы говорим?
Von was für einem Deal sprechen wir?
Ѕеспоко€ сь о сделке с немцами¬ ероника тоже испытывала сильный стресс.
Über den Deal mit den Deutschen besorgt, stand auch Veronica unter einer Menge Stress.
Если к сделке ты добавишь жену эдила.
Wenn die Frau des Ädilen im Handel miteingeschlossen ist.
О сделке, которую пытались со мной заключить,
Von dem Deal, den Sie mit mir machen wollten,
Я очень близок к сделке. 68 64 через 5 лет.
Ich stehe ganz kurz vor einem Deal. 68, 64 in fünf Jahren.
Фальконе дает первые фишки Зсасзу при новой сделке.
Falcone gibt Victor Zsasz bei jedem neuen Vertrag den ersten Zuschlag.
Ну, мы можем поговорить о сделке.
Also, ähm, können wir, ähm, über den Deal reden?
Ты не хотел платить по сделке 2 миллиона.
Sie wollten keinen Vergleich für zwei Millionen eingehen.
Они понятия не имеют о сделке.
Sie wissen nichts von dem Kopfgeld.
Мы подумаем о сделке.
kümmern wir uns um den Deal.
Результатов: 140, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий