ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

internacionalización
интернационализация
глобализация
интернациона
internacionalizar
интернационализировать
интернационализации
придать международный характер
международного
придать
придания международного характера
internalización
интернализация
учет
внедрение
интернационализации

Примеры использования Интернационализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Депутаты Государственной Думы убеждены: в настоящее время интернационализации терроризма должна противостоять интернационализация усилий по его искоренению.
Los diputados de la Duma Estatal están convencidos de que en el momento actual a la internacionalización del terrorismo debe contraponerse la internacionalización de los esfuerzos por erradicarlo.
По мере модернизации страны и все большей интернационализации ее экономики становится необходимым,
A medida que el país se moderniza y su economía se internacionaliza cada vez más,
также содействовало интернационализации деятельности южноафриканских компаний.
también contribuyó a la internacionalización de las empresas sudafricanas.
отдела, который занимался бы конкретными потребностями южноафриканских компаний в направлении интернационализации.
dependencia de SIED que satisficiera las necesidades específicas de las empresas sudafricanas en lo tocante a la internacionalización.
обеспечивающих поддержку интернационализации предприятий через ВПИИ.
los programas que contribuían a la internacionalización de las empresas mediante la SIED.
укрепление степени интернационализации.
fortalecer el grado de internacionalidad.
укрепления потенциала могут оказать содействие усилиям по интернационализации предприятий.
los programas de orientación y fomento de la capacidad podían contribuir a la internacionalización de las empresas.
вариантов политики в области международных инвестиций, интернационализации предприятий и передачи технологии;
de las opciones normativas en la inversión internacional, la globalización de las empresas y la transferencia de tecnología;
Ввиду статистических ограничений настоящая записка подготовлена на основе отдельных материалов и опыта интернационализации предприятий развивающихся стран посредством вывоза ПИИ.
Habida cuenta de las limitaciones estadísticas, esta nota se basa en datos concretos y en las experiencias de las empresas de los países en desarrollo en la internacionalización mediante las salidas de IED.
По состоянию на 2013 год в рамках подпрограммы будут отобраны шесть стран- членов ЭКЛАК, которым будет оказываться техническая помощь в области интернационализации малых и средних предприятий.
En 2013, el subprograma seleccionará seis países miembros de la CEPAL para prestar asistencia técnica en relación con la internacionalización de las pequeñas y medianas empresas.
В ноябре 2004 года действующий при правительстве Совет по вопросам научно-технической политики принял стратегические руководящие принципы интернационализации финской науки и техники.
El Consejo Nacional de Política Científica y Tecnológica aprobó unas directrices estratégicas para la internacionalización de la ciencia y la tecnología finlandesas en noviembre de 2004.
Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта.
Más aún, semejante acto de descarada agresión contra un Estado soberano puede llevar a una internacionalización sin precedentes y sumamente peligrosa del conflicto.
В экономической области эта программа основывалась на интернационализации экономики, а также на приватизации
En lo económico, el programa se fundamentó en la internacionalización de la economía y en la privatización
Это также важно для изучения других путей интернационализации деятельности фирм развивающихся стран,
También era importante estudiar otras maneras de internacionalizar las empresas de los países en desarrollo
В связи с вопросом об интернационализации предприятий Группа 77
Con respecto a la internacionalización de las empresas, el Grupo de los 77
Значение этой резолюции заключается в том, что создается опасный прецедент политизации и интернационализации вопроса о правах человека в отдельно взятой стране с целью ликвидации общественного строя этой страны.
La gravedad de la resolución radica en que se sentaría un precedente peligroso de politizar e internacionalizar la cuestión de los derechos humanos de un país individual y utilizarla para derrocar el sistema social de ese país.
тематические исследования по странам, подготовленные ЮНКТАД для совещания экспертов по укреплению производственного потенциала компаний развивающихся стран путем интернационализации, Женева, 57 декабря 2005 года.
estudios por países realizados por la UNCTAD para la Reunión de Expertos sobre el aumento de la capacidad de producción de las empresas de los países en desarrollo mediante la internalización, Ginebra, 5 a 7 de diciembre de 2005.
роли транснациональных корпораций в международных инвестициях, интернационализации предпринимательства, передачи технологии и глобализации>>
la función de las empresas transnacionales en las inversiones internacionales, la internacionalización de las empresas, la transferencia de tecnología y la mundialización.".
В течение последнего десятилетия стратегия Китая по интернационализации женьминьби предусматривала более широкое использование специальных прав заимствования( СПЗ)
Durante la última década, la estrategia de China para internacionalizar el renminbi ha implicado una mayor dependencia de los Derechos Especiales de Giro(DEG)
нужно уходить от" интернационализации" внутренних проблем различных государств военными средствами.
amplio de la palabra. Debemos abandonar la internacionalización de los problemas internos de varios Estados mediante la fuerza militar.
Результатов: 593, Время: 0.0383

Интернационализации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский