ИНТИФАДУ - перевод на Испанском

intifada
интифады

Примеры использования Интифаду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представляется, вновь возникли разговоры о" интифаде".
por lo que empezaron a extenderse entre la comunidad palestina rumores acerca de una reanudación de la intifada.
горящие шины были единственными действиями, происходившими в интифаде.
neumáticos en llamas fueron las únicas actividades que tenían lugar en la Intifada.
Декларация встречи на высшем уровне, посвященная интифаде<< Аль- Акса>>, интифаде за независимость Палестины( приложение IV);
Declaración de la Cumbre sobre la" Al-Aqsa Intifada"- intifada por la independencia de Palestina(anexo IV);
Большое число случаев ранения в ходе" интифады" привело к значительному расширению программы оказания неотложной медицинской помощи.
Debido al gran número de víctimas provocadas por la intifada, se ha ampliado considerablemente el programa de atención médica de emergencia.
Г-н Абул Гейт( Египет)( говорит по-арабски): Мы собрались здесь сегодня в период наступления третьего года палестинской интифады.
Sr. Aboul Gheit(Egipto)(habla en árabe): Nos reunimos hoy aquí en un momento en que la intifada palestina entra en su tercer año.
вскоре мир узнал слово" Интифада".
fue conocida mundialmente como la"lntifada".
Мы глубоко солидарны с борьбой палестинского народа в рамках интифады за их национальные права.
Simpatizamos profundamente con la lucha del pueblo palestino a través de la intifada, en pro de sus derechos nacionales.
Он предупредил, что это может породить процесс, аналогичный тому, который привел к интифаде и который, если он начнется, будет трудно остановить.("
Advirtió que podía desencadenarse un proceso análogo al que había conducido a la intifada, proceso que, una vez iniciado,
В течение года<< интифада Аль- Акса>> продолжалась
A lo largo del año, la intifada de Al-Aqsa continuó,
Все коллаборационисты были завербованы в ходе интифады и продолжали работать на эту службу после создания Палестинского органа.(" Джерузалем таймс", 16 мая).
Se había reclutado a los colaboracionistas durante la intifada y habían seguido trabajando por cuenta del servicio secreto israelí después de instaurarse la Autoridad Palestina.(The Jerusalem Times, 16 de mayo).
После этого заседания она опубликовала заявление, в котором приветствовалась" интифада" палестинского народа- с участием его руководителей,- который бесстрашно противостоит израильским репрессиям".
Tras la reunión, emitió una declaración en la que aclamaba" la intifada del pueblo palestino, con la participación de sus dirigentes, en el valeroso enfrentamiento de las prácticas represivas israelíes".
Таким образом, спустя десять лет после начала мирного процесса, интифада произвела первые большие изменения в балансе палестинских политических сил, поскольку все больше и больше людей начинают
Así, la intifada produjo el primer cambio importante en el equilibrio de la política palestina del poder desde que inició el proceso de paz hace diez años,
Интифада отрицательно сказалась на работе РЦДЗ, поскольку 40- 45 процентов детей с
La intifada ha tenido repercusiones negativas en las actividades del Centro,
С 2005 года сахарский народ, участвующий в мирных демонстрациях и выступлениях( интифаде), подвергался жестоким репрессиям со стороны марокканских сил;
Desde 2005, el pueblo saharaui participante en un levantamiento pacífico(intifada) ha sido brutalmente reprimido por las fuerzas marroquíes,
Всем хорошо известно, что всеобщее восстание палестинского народа-- интифада-- было вызвано провокационным посещением премьер-министром Израиля в конце сентября 2000 года тех мест, которые являются священными для палестинцев.
Es bien sabido que la insurrección general del pueblo palestino-- la intifada-- se vio alimentada por la visita provocadora del Primer Ministro de Israel a finales de septiembre de 2000 a lugares que son sagrados para los palestinos.
выразившимся в интифаде.
expresadas en la intifada.
раненых израильскими властями в период интифады.
heridos por las autoridades israelíes durante la intifada.
В отчетный период на оперативной деятельности Агентства в регионе продолжали существенным образом сказываться восстание на оккупированных территориях" интифада" и местные конфликты в Ливане.
El levantamiento en los territorios ocupados, la intifada y los conflictos locales en el Líbano siguieron teniendo repercusiones importantes en los servicios operacionales del Organismo en la región durante el período del informe.
ликвидации военных баз Народного фронта освобождения Палестины- Главного командования и<< ФАТХ аль- интифады>>
al desmantelamiento de las bases militares del Frente Popular para la Liberación de Palestina-Comando General y Fatah Intifada.
Акса и в Фонд интифады Аль- Кудса для направления на цели содействия деятельности в области развития в Палестине;
al Fondo Al-Aqsa y al Fondo Intifada de Al-Quds y que se consignará para promover actividades de desarrollo en Palestina;
Результатов: 45, Время: 0.0796

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский