ИТАЛИЮ - перевод на Испанском

italia
италия
итальянский
italy
италия

Примеры использования Италию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты должна сыграть этих невероятных женщин, которые делают Италию тем, что она есть.
Son las musas, las mujeres increíbles quienes hicieron de Italia lo que hoy es.
были вынуждены покинуть Италию и переехать в Австрию.
que se dicen huyeron de Italia a Austria.
едут через Италию, что может пойти не так?
conduciendo a través de Italia,¿qué podría ir mal?
на ситуации в Албании, из которой начиная с марта 1997 года в Италию и Грецию уехало более 31 000 человек.
país del que desde marzo de 1997, más de 31.000 personas habían partido hacia Italia y Grecia.
позднее покинули Италию с подложными документами, отправившись в третью страну.
posteriormente salieron de Italia con documentos fraguados con destino a un tercer país.
северную Италию, но вскоре умерла от туберкулеза.
el norte de Italia, pero murió pronto a causa de la tuberculosis.
включая Кубу, Италию, Папуа-- Новую Гвинею,
incluidos Cuba, Italia, Papua Nueva Guinea,
U На своем 9- м заседании 10 мая 2006 года Совет избрал Бельгию и Италию на срок полномочий, начинающийся с 1 января 2007 года, для замены соответственно Новой Зеландии
U En su novena sesión, celebrada el 10 de mayo de 2006, el Consejo eligió a Bélgica e Italia para un mandato que comenzaría el 1º de enero de 2007 a fin de sustituir a Nueva Zelandia
Иран( Исламскую Республику), Италию, Нигерию, Норвегию,
Irán( República Islámica de el), Italia, Japón, Nigeria,
Бразилию, Италию, Камерун, Ливию, Новую Зеландию, Российскую Федерацию и Швецию.
Federación de Rusia, Italia, Libia, Nueva Zelandia y Suecia.
Мексику, Италию, Словению, Беларусь
México, Italia, Eslovenia, Belarús
Испанию, Италию, Китай, Корею, Таиланд и Швейцарию.
la India, Italia, Suiza y Tailandia.
Замбию, Италию, Китай, Португалию,
China, Italia, el Japón, Portugal,
Бразилию, Италию, Камерун, Ливию, Новую Зеландию, Российскую Федерацию и Швецию.
Federación de Rusia, Italia, Libia, Nueva Zelandia y Suecia.
Совет избрал Италию для заполнения сохраняющейся вакансии в Совете управляющих на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2012 года
El Consejo eligió a Italia para llenar una vacante pendiente en el Consejo de Administración para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1 de enero de 2012
Третий случай касается гражданина Швейцарии, который, как утверждается, направлялся в 1995 году из Греции в Италию на греческом судне, однако вернулся в Грецию на том
El tercero se refiere a un ciudadano suizo que presuntamente viajaba de Grecia a Italia en 1995 en un barco griego a quien se le había negado la entrada en Italia
Позже, когда это явление распространилось на Северную Италию, похищения стали практиковать по идеологическим соображениям и другие организации как в целях получения необходимых денежных средств, так и для того, чтобы продемонстрировать уязвимость государства.
Posteriormente, cuando el fenómeno se había difundido por el norte de Italia, había sido utilizado por otras organizaciones con motivos ideológicos tanto para obtener fondos como para demostrar la vulnerabilidad del Estado.
Совет также избрал Италию для заполнения вакансии в Программном координационном совете на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и заканчивающийся 31 декабря 2009 года.
El Consejo también eligió a Italia para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado en la Junta de Coordinación del Programa por un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2009.
В 2004 году КЭСКП настоятельно призвал Италию подготовить национальный комплексный план действий по защите прав человека в соответствии с Венской декларацией и программой действий.
En 2004, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales instó a Italia a que preparara un plan nacional integrado de derechos humanos, de acuerdo con la Declaración y Programa de Acción de Viena.
В 2009 году Комитет экспертов МОТ просил Италию сообщить о мерах содействия расширению участия рома в трудовой деятельности,
En 2009, la Comisión de Expertos de la OIT pidió a Italia que informara sobre las medidas adoptadas para promover una mayor participación de los romaníes en el mercado de trabajo,
Результатов: 1166, Время: 0.0335

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский