ИЮНЬСКОМ - перевод на Испанском

junio
июнь
июньском

Примеры использования Июньском на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичный доклад одновременно представляется Совету управляющих Агентства в соответствии с просьбой к Генеральному директору, которая была сделана на его июньском заседании, о том, чтобы Совет постоянно информировали о всех важных новых событиях, касающихся контактов
Un informe análogo se presenta simultáneamente a la Junta de Gobernadores del Organismo de conformidad con la petición que la Junta hizo al Director General en su reunión de junio, para que la mantenga al corriente de todas las novedades significativas en lo que hace a contactos
На июньском 2010 года совещании Постоянного комитета по общему состоянию
En la reunión de junio de 2010 del Comité Permanente sobre la situación general
На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по ресурсам,
En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de recursos,
На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по ресурсам,
En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de recursos,
Также на июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по ресурсам,
También en la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de recursos,
Бутан впоследствии сообщил на июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по разминированию,
Posteriormente, en la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de remoción de minas,
На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по ресурсам,
En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de recursos,
На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по общему состоянию
En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general
На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по разминированию,
En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de remoción de minas,
решения провести между государствами- членами неофициальные консультации по вопросу о возможных путях укрепления процесса согласования заключений Исполнительного комитета Комитету на мартовском и июньском совещаниях была представлена информация о текущих обсуждениях.
habiendo decidido celebrar consultas oficiosas entre los Estados Miembros sobre la forma de mejorar el proceso de negociación de las conclusiones del Comité Ejecutivo, el Comité fue informado sobre los debates en curso en las reuniones de marzo y junio.
Кроме того, на июньском заседании Комиссия разработала проект письма к компетентным органам в обоих Образованиях с просьбой принять необходимые меры для охраны исторических объектов,
Además, en el período de sesiones celebrado en junio, la Comisión dirigió una carta a las autoridades competentes de ambas Entidades, en la que les pedía que adoptase las medidas necesarias para
Мы бы приветствовали принятие представленного нам сегодня проекта резолюции, который одобряет рекомендации, сделанные на июньском совещании Специальной неофициальной рабочей группы открытого состава по изучению вопросов, касающихся сохранения и рационального использования морских
Acogeríamos con satisfacción la aprobación del proyecto de resolución que hoy estamos examinando en el que se apoyan las recomendaciones formuladas en su reunión de junio por el Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación
На своем июньском совещании Постоянный комитет рассмотрел два вопроса, касающихся политики в области программ/ защиты:
En su reunión de junio, el Comité Permanente examinó dos puntos relacionados con la política de programas y de protección:
На июньском совещании Постоянный комитет рассмотрел планы
En la reunión de junio, el Comité Permanente se ocupó de los planes
особенно потому, что она первой на своей сороковой сессии подтвердила в июньском докладе своему Совету управляющих,
en un informe ante el cuadragésimo período de sesiones de su Consejo de Administración en el mes de junio, que en Malawi existe un ambiente político,
На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по общему состоянию
En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general
Генеральный секретарь отмечает, что усилия по осуществлению рекомендаций, содержащихся в его июньском( 2001 год) докладе о предотвращении вооруженных конфликтов, концентрируются на установлении
El Secretario General observa que la aplicación de las recomendaciones que figuran en su informe de junio de 2001 sobre prevención de los conflictos armados se centra en asegurar una mayor cooperación con los gobiernos,
На июньском заседании Совета управляющих секретариат МАГАТЭ принял неразумную резолюцию о" санкциях" против КНДР в связи с ядерным вопросом.
En la reunión celebrada en junio por la Junta de Gobernadores, la secretaría del OIEA aprobó una resolución nada razonable sobre' sanciones'
В истекшем году усилия по осуществлению рекомендаций, содержащихся в моем июньском( 2001 год) докладе о предотвращении вооруженных конфликтов, были сконцентрированы на установлении более тесного сотрудничества с правительствами,
En el último año, la labor de dar cumplimiento a las recomendaciones que figuran en mi informe de junio de 2001 sobre la prevención de los conflictos armados se ha centrado en conseguir una mayor cooperación con los gobiernos, apoyar iniciativas subregionales
в консультации с учреждениями, представить предложения по новому проектному циклу на своем июньском совещании 2007 года.
le presentase propuestas de un nuevo ciclo de proyectos en la reunión que celebrará en junio de 2007.
Результатов: 117, Время: 0.0274

Июньском на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский