КАДИЛЛАКА - перевод на Испанском

cadillac
кадиллак
кадилак
каддилак
машину
caddy
кэдди
кадиллак
кадди
помощников
клюшки
кедди

Примеры использования Кадиллака на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты говоришь, что" Линкольн" лучше" Кадиллака". Фильм основан на реальных событиях.
No me puedes venir a decir que un Lincoln es mejor que un Cadillac.
Но если ты не согласен, что" Линкольн" лучше" Кадиллака", то говоришь:" Забудь об этом".
Pero también si no crees que un Lincoln es mejor que un Cadillac, dices"olvídalo".
паспор… я уважаю твою работу но сравнивать ISIS с шестью автосалонами Кадиллака это как сравнивать яблоки с.
comparar ISIS con seis concesionarios de Cadillac es como comparar manzanas con… seis concesion.
ночью из" Кадиллака" вылезали люди?
nadie se fijó en nadie que saliera de un Cadillac…?¿que parecía un queso emmental?
Карло Дероса, он нанял меня, чтобы сделать уточняющую оценку Кадиллака 1976 года.
Carlo Derosa, me contrató para hacer una tasación de su Cadillac del 76.
Эй, в" Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками!
¡Usted, el del Cadillac, a ver esas manos!
Кадиллак определенно подходит под расслабленный стиль вождения Большого Стига.
El Cadillac ciertamente parecía irle bien al estilo de conducción relajado del Big Stig.
Так что возьмем Кадиллак и прокатимся с ветерком.
Así que pillamos un caddy y llegamos con estilo.
Ты водишь кадиллак, или ты припарковался на улице?
¿Conduces un Cadillac, o te estacionaste en la calle?
Я оставляю Кадиллак, как и обещал.
Estoy dejando el Caddy, como te dije.
Роберт Келлер видел тебя в кадиллаке, наехавшем на твоего кузена.
Robert Keller te vio en el Cadillac que atropelló a tu primo.
Вчера Амир сказал, что он уже не может выехать на своем кадиллаке.
Ayer, Amir afirmó que nunca sacó su Caddy para dar un paseo.
Да, у меня есть Кадиллак, но я держу его в гараже.
Sí, tengo un Cadillac, pero guardado en el garaje.
А если нет, ну просто заберу Кадиллак Ника.
Y si no, sólo… cogeré el de Nick Caddy.
Они приехали на большом черном Кадиллаке. Я подумала, что они из ФБР.
Su gran Cadillac negro me hizo pensar que era del F.B. I.
Просто хочу тебя в моем Кадиллаке*.
Te quiero en mi Caddy.
Он подъехал на своем Кадиллаке, из него вылезли мужики в костюмах при параде.
Apareció en un Cadillac antiguo y empezaron a salir tipos trajeados del coche.
Бычьи рога на Кадиллаке.
Un volante de cuernos en el Caddy.
Золотом кадиллаке?
¿El Cadillac dorado?
Я тут прошлой ночью набралась, и кто-то угнал мой Кадиллак.
Anoche dormí aquí y alguien me robó el Caddy.
Результатов: 51, Время: 0.0359

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский