КАИРСКОМ - перевод на Испанском

de el cairo
в каире
на каирской

Примеры использования Каирском на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потребности наименее развитых стран в этой области найдут широкое отражение в каирском документе.
necesidades de sus países en este campo quedarían cabalmente reflejadas en el documento de El Cairo.
народонаселения и других вопросов в Каирском документе и особый акцент, сделанный на праве на развитие как в резолюции, учредившей пост Верховного комиссара, так и в Каирском документе, одинаково подчеркивают важное значение этой категории права.
otras inquietudes expresadas en el documento de El Cairo, y el hincapié en el derecho al desarrollo tanto en la resolución que crea el puesto de Alto Comisionado como en el documento de El Cairo, ponen de relieve la importancia en un pie de igualdad de ese derecho.
В Каирском плане действий также напоминается о необходимости принятия мер, ограничивающих негативное воздействие договоренностей Уругвайского раунда на развитие Африки в целом
El Programa de Acción de El Cairo también recuerda la necesidad de que se adopten medidas para limitar el impacto negativo de los acuerdos de la Ronda Uruguay sobre el desarrollo de África en general
На каирском семинаре члены делегации Комиссии имели возможность побеседовать с представителями правительств африканских стран,
El taller de El Cairo ofreció a la delegación de la Comisión la oportunidad de entablar un diálogo con representantes de gobiernos de África, entre ellos de los países
как это предусмотрено в Каирском соглашении.(" Джерузалем пост",
se prevé en el Acuerdo de El Cairo.(Jerusalem Post,
было направлено письмо с просьбой рассмотреть возможность бесплатно предоставить Лиге арабских государств зал Хефрена в Каирском международном конференц- центре для проведения этого выступления.
de conceder a la Liga de los Estados Árabes el uso gratuito del auditorio Chefren, en el Centro de Conferencias Internacionales de El Cairo, para llevar a cabo esta actuación.
согласившись бесплатно предоставить зал Хефрена в Каирском международном конференц- центре для проведения выступления детей 8 апреля 2008 года.
gratuita el auditorio Chefren, en el Centro de Conferencias Internacionales de El Cairo, para que se llevase a cabo dicha actuación el 8 de abril de 2008.
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выполнил задачи программ, связанные с выводами, содержащимися в Пекинском и Каирском планах действий, включая анализ демографических тенденций
El Fondo de Población de las Naciones Unidas aplicó objetivos de programas relativos a las conclusiones de los planes de acción de Beijing y El Cairo, incluidos análisis de las tendencias demográficas
Пекин+ 5>>, Каирском саммите и саммите<<
del Cairo y El Cairo + 5,
Тахсин Абдул Футуха и Тахсина Тахсин Абдул Футуха, которые исчезли 5 апреля 2005 года из своего дома в каирском пригороде Наср- Сити, что якобы является делом рук сотрудников следственного отдела службы государственной безопасности.
Tahsin Tahsin Abul Futuh, que desaparecieron de su domicilio en el barrio de Ciudad Naser del Cairo, supuestamente a manos de funcionarios del servicio de investigación de la Seguridad del Estado el 5 de abril de 2005.
посланником на Ближнем Востоке, и после того, как выраженная им в речи в Каирском университете воля в самом деле
expresara su buena voluntad en su discurso pronunciado en la Universidad de El Cairo, que realmente nos alentó mucho,
принятой в октябре 1993 года на Токийской международной конференции по развитию Африки, и Каирском плане действий Совета министров ОАЕ, принятом в марте 1995 года.
Internacional sobre el Desarrollo de África, celebrada en Tokio, y el Programa de Acción de El Cairo, aprobado por el Consejo de Ministros de la OUA en marzo de 1995.
содержащимися в Каирском заявлении, и продолжать усилия, направленные на поиск мира в районе Великих озер;
con las contenidas en la Declaración de El Cairo, y que perseveren en sus empeños por lograr la paz en la región de los Grandes Lagos;
В Каирских договоренностях намечен тот курс, которому мы должны следовать.
En los acuerdos de El Cairo se esbozaron las medidas que deberían adoptarse en un futuro.
Проезд от гостиниц к Каирскому международному конференционному центру.
Transporte de los hoteles al Centro de Conferencias Internacionales de El Cairo.
Для осуществления проекта в порядке эксперимента было отобрано пять каирских школ.
Se inició un proyecto experimental con cinco escuelas de El Cairo.
Стратегический характер каирских вопросов привлек внимание парагвайского правительства до самой конференции.
El carácter estratégico de los temas de El Cairo ya llamaba la atención del Gobierno paraguayo desde antes de la Conferencia.
Карибского региона подтвердили каирские принципы и необходимость совместной работы для их достижения в ходе предстоящего десятилетия.
el Caribe celebró en ambas ocasiones la reafirmación de El Cairo y la necesidad de trabajar de manera conjunta en su ejecución en el decenio siguiente.
Мы призываем их выполнить Каирское соглашение, подписанное 4 мая 2011 года,
Por lo tanto, los exhortamos a que apliquen el Acuerdo de El Cairo firmado el 4 de mayo de 2011
Каирские и пекинские принципы решительно направлены против навязывания целей в области народонаселения, идет ли речь о зачатии или его предотвращении.
Los principios de El Cairo y de Beijing se oponen firmemente a todo objetivo obligatorio en materia de población, cuando éste entrañe métodos de concepción o anticonceptivos.
Результатов: 128, Время: 0.0578

Каирском на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский