КАЛИБРОВКУ - перевод на Испанском

calibración
калибровка
калибровочный
тарировки
calibrar
откалибровать
калибровки
оценки
оценить
определения
измерения
соизмерить
определить

Примеры использования Калибровку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рекомендовала создать национальную систему сертификации для управления работой всех лабораторий, выполняющих проверку и/ или калибровку.
ha recomendado que se establezca un sistema nacional de acreditación encargado de la gestión de todos los laboratorios de ensayo o calibración.
Например, калибровка обычных измерительных приборов проводится специализированными поставщиками услуг, которые действуют в условиях конкуренции на рынке при низких ценах, зачастую составляющих менее 100 долл. за ежегодную калибровку.
Por ejemplo, la calibración de aparatos comunes de medición corre a cargo de proveedores especializados que desarrollan su actividad en un mercado competitivo en el que los precios son bajos, a menudo inferiores a 100 dólares de los EE.UU. por una calibración anual.
органов по оценке соответствия, чтобы они могли проводить испытания и калибровку изделий в соответствии с международными стандартами.
con objeto de que estuvieran en condiciones de realizar trabajos de ensayo y calibración de productos con arreglo a normas internacionalmente reconocidas.
МООНРЗС завершила калибровку топливных емкостей
La MINURSO había completado la calibración de los depósitos de combustible
ДЖАКСА выполнило предусмотренную программой исходную калибровку систем спутника с целью повышения точности передаваемых им данных
El JAXA terminó las actividades de calibración correspondientes a la etapa inicial de calibración y validación destinada a aumentar la exactitud de los datos,
также продолжать калибровку МСМ.
la continuación de la labor de calibración del SIV.
включая техническое обслуживание, калибровку и ремонт медицинского оборудования,
como mantenimiento, calibración y reparación del equipo médico,
необходимо улучшить совместное использование данных, калибровку и взаимокалибровку данных,
era necesario mejorar su intercambio, calibración e intercalibración y su calidad en general,
также непрерывную оценку и калибровку.
la continuación de la evaluación y calibración.
Для достижения ожидаемых от эксплуатационной МСМ возможностей в плане обнаружения и местоопределения потребуется произвести доводку автоматических детекторных систем для первичных станций и калибровку времени прохождения сейсмического сигнала из различных регионов планеты до всех сетевых станций.
La sintonización de los sistemas de detectores automáticos en el caso de las estaciones primarias y la calibración de los tiempos de propagación sísmica a todas las estaciones de la red de las diversas regiones del planeta tendrán que alcanzar la capacidad de detección y de localización que se espera de un SIV operacional.
настенных часов; и калибровку коммутационных панелей
relojes eléctricos; y la calibración de tableros de conmutación
организаций по стандартизации проводить признаваемую на международном уровне проверку и калибровку продукции, опираясь на анализ пробелов в инфраструктуре
organizaciones nacionales de normalización de modo que puedan realizar operaciones de ensayo y calibración de productos internacionalmente aceptadas. También es necesario
Для этого ЮНИДО, опираясь на анализ пробелов в инфраструктуре и деятельности метрологических, испытательных и инспекционных служб, будет укреплять способность национальных органов по стандартизации проводить признаваемую на международном уровне проверку и калибровку продукции, а также создавать аккредитационные органы с целью аккредитации лабораторий,
Para ello desarrollará la capacidad de los organismos de normalización nacionales a fin de que realicen operaciones de ensayo y calibración de productos internacionalmente reconocidas, sobre la base de análisis de las deficiencias de la infraestructura y de los servicios en lo que respecta a la metrología,
Хотя до настоящего времени по линии Целевого фонда осуществлялись важные мероприятия, включая калибровку, взаимное сличение
Aunque actividades importantes, entre ellas las calibraciones, las intercomparaciones y un curso de capacitación, se han puesto en marcha hasta ahora
позволяющие организовать высокоточное производство, обеспечение качества и проверку и калибровку продукции в соответствии с международно признанными нормами, а также помогает учреждать и/
la capacidad de llevar a cabo operaciones de ensayo y calibración de productos internacionalmente reconocidas, y contribuye a establecer instituciones de acreditación o consolidar las existentes
Калибровка сейсмической сети в принципе аналогична калибровке винтовочного прицела.
Calibrar una red sismológica es en principio semejante a calibrar la mira de un rifle.
Первым шагом были калибровки реактора, которые мы скачали.
El primer paso fueron las calibraciones del reactor, las cuales ya descargamos.
Сбор и калибровка данных и предположений;
Recabar y calibrar datos y supuestos;
Сбор и калибровка данных и предположений;
Reunir y calibrar los datos y supuestos;
ВЧ- аппаратура чувствительна к погодным условиям и требует периодической калибровки.
El equipo de alta frecuencia es sensible a las condiciones ambientales y requiere calibraciones periódicas.
Результатов: 74, Время: 0.0355

Калибровку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский