КАНАРЕЙКИ - перевод на Испанском

canario
канарейка
канарского
канарио
канареечный
canarios
канарейка
канарского
канарио
канареечный

Примеры использования Канарейки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты похожа на зомби, съевшую мозг канарейки.
Pareces la zombi que se comió el cerebro del canario.
Духи- не канарейки.
Los espíritus no son mascotas.
Убийство канарейки.
Homicidio de canario.
Убийцы Канарейки.
El asesinato del Canario.
Но они канули в лету, как канарейки в шахтах.
Pero hemos pasado al modo del canario en la mina.
С убийства Канарейки.
Del asesinato de Canario.
Тебе стоит назвать ее" Крик канарейки".
Creo que deberías llamarlo el Grito del Canario.
Никто, кроме меня и канарейки.
Aparte del canario y de mí, nadie.
Я слышал, имя Канарейки то и дело всплывало на звонках в 911.
¿Y Sara? Oigo que el Canario aparece a menudo en las llamadas a emergencias.
миссис Корк, но это не перья канарейки.
esto no es el canario mudando de pelaje.
Понятно? Таким образом, мы узнали, что люди при социальном обмене- как говорящие канарейки.
¿Muy bien? Al hacer esto hemos descubierto que los seres humanos son como canarios en momentos de intercambio social.
снимаю комнату у мадемуазель Ли, у которой две канарейки и прекрасный голос.
tiene dos canarios y linda voz.
Поджог- то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника.
El incendio, el crimen que deberíamos estar investigando en vez del asesinato al canario y el robo del ave del amor.
Я собиралась отказаться от Черной Канарейки, но поняла, что не знаю
Iba a dejar de ser Canario Negro, pero no sabía cómo
можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте,
se pueden ver como canarios en una mina de carbón,
шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки
tres canarios y un loro y una tortuga
Тетя Мэри был канарейку вверх по ноге ее ящики.
Tía María tenía un canario por la pierna de sus cajones.
Выглядит как будто ваша канарейка вернулась домой, чтобы выседеть своих питомцем.
Parece que ese es tu canario que vuelve a casa a descansar, amigo.
Заткнись, канарейка. Пошли, нам нужно спешить чтоб догнать Ченчо.
Cállate, canario, y vámonos, que tenemos que darnos prisa para alcanzar a Chencho.
Я не знаю, кто подложил канарейку в шкафчик, и что это значит.
Miren, no sé quién puso el canario en mi armario o qué signifique.
Результатов: 57, Время: 0.0458

Канарейки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский