КАПОТОМ - перевод на Испанском

capó
капот
capot
капот

Примеры использования Капотом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пассажира теплый воздух поступал только при движении автомобиля через открывающийся за капотом воздухозаборник.
el vehículo estuviera en movimiento, a través de una abertura de entrada de aire en el capó.
которые под стать то что находится под капотом.
dado lo que hay debajo del capó.
Потный парень, голова под капотом, погружен в работу, руки в масле.
Un tipo sudado, con la cabeza bajo la capota, trabajando seriamente con las manos engrasadas.
Я 45 лет копался под капотом автомобиля для того, чтобы у них все было. И им всего было достаточно!
¡Me pasé 45 años ensuciándome bajo cofres de coches para que no les faltara nada, y jamás les faltó!
с измененными капотом, решеткой и головными фарами.
con cambios en el capó, la parrilla y los faros.
Жертву застрелили в машине, он выбрался… и остановился здесь, перед капотом?
A la víctima le dispararon en el coche, salió…¿y acabó aquí en frente del capó?
подняли капот, стали копаться под капотом.
levantaron la capota y comenzaron a trabajar bajo la capota.
Эти гоночные команды платят миллионы… чтобы их конкуренты не смогли выяснить, что там под капотом.
Estas escuderías-- pagan millones… para asegurarse de que sus competidores… nunca sepan que se esconde debajo de la carrocería.
гонок", а чило" 10" говорит о том, что под этим громадным капотом скрыто 10 цилиндров. Вайпер- самая американская машина из тех.
el 10 indica que hay 10 cilindros debajo de ese enorme capó.
Под капотом расположена с впрыском топлива 4. 7 литра рядная шестерка которая передает свою мощность на задние колеса через пяти- ступенчатую кпп и алюминиевый дифференциал.
Bajo el capot, hay un seis en línea de 4.7 litros con inyección de combustible que envía su potencia a las ruedas traseras a traves de una caja de cinco velocidades y un dif de aluminio.
а также о том, что происходит под капотом типичных реализаций этих структур данных.>>
así como lo que está pasando bajo el capó de un típico[inaudible], implementacion.
Ее обнаружили мертвой на капоте твоего автомобиля, Дилан!
¡Fue hallada muerta en el capó de tu auto, Dylan!
Это украшение с капота машины отца Колина?
¿Es el adorno del capó del coche del padre de Colin?
Колина сбросило с капота машины его отца.
Colin cayó desde el capó del coche de su padre.
Смотрите под капот. Если есть протечка, меняете фильтр.
Miras debajo del capó, y si hay una fuga, cambias el filtro.
Открой капот, открой капот. Джонни, берегись!
Abre el capó, abre el capó.¡Johnny, cuidado!
Не стучать по капоту, никогда не садиться за руль.
No le pegas al capó. Nunca, pero nunca, lo manejas.
У новой машины открываешь капот и чешешь в затылке.
Con los coches nuevos, abres el capó y te rascas la cabeza.
Как очнулась на капоте машины Я вся была в стекле.
Recuerdo haber despertado en el capó del coche y estaba cubierta de cristales.
Ты ляжешь на капоте и станешь пялиться на свои любимые звезды.
Puedes dormir en el capó y mirar las estrellas que tanto amas.
Результатов: 89, Время: 0.067

Капотом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский