КАРКАС - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
estructura
структура
архитектура
устройство
формат
система
строение
сооружение
конструкция
armazón
каркас
корпус
рама
подложку
оправа
оболочка
esqueleto
скелет
кости
каркас

Примеры использования Каркас на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
слитые масла и каркас должны быть упакованы по отдельности.
y este aceite y las carcasas deben embalarse por separado.
Он и его маленькая команда в ручную сделали алюминиевый корпус и деревянный каркас.
El y su pequeño equipo hacen a mano el cuerpo de aluminio. y el bastidor de madera.
Я вижу достоинства такой концепции, но для нас уже существует адекватный юридический каркас.
Veo el mérito de tal concepto, pero el marco jurídico adecuado para ello ya existe.
Договор по космосу 1967 года обеспечивает исходный каркас для международного космического права.
El Tratado sobre el espacio ultraterrestre de 1967 ha proporcionado el marco básico para el derecho espacial internacional.
Соединенное Королевство попрежнему рассматривает ДНЯО как краеугольный камень режима ядерного нераспространения и как надлежащий каркас для ядерного разоружения.
El Reino Unido continúa considerando el TNP la primera piedra del régimen de no proliferación nuclear y el marco adecuado para el desarme nuclear.
закладывают каркас для ограничения потенциальных неизбирательных эффектов всех видов оружия,
proporcionen un marco para limitar los posibles efectos indiscriminados de todas las armas,
устанавливает на период 2005- 2009 годов всеобъемлющий каркас для достижения крупного прогресса с целью положить конец, для всех и навсегда, страданиям,
con sus 70 medidas específicas, establece un marco general para el período 2005-2009 para lograr un avance importante en la tarea de poner fin,
сами панели образовывали механический каркас, на котором размещались солнечные батареи.
constituían, ellas mismas, una estructura mecánica en la que podían montarse paneles solares.
Металлический каркас, знаете, внутри всей конструкции сам по себе бесполезен,
El esqueleto metálico, bueno,
Конвенция далее обеспечивает глобальному сообществу каркас для международного сотрудничества по расчистке
Asimismo, da a la comunidad internacional un marco de cooperación mundial para la remoción de minas
И рассматривая ДНЯО как краеугольный камень режима нераспространения и каркас для ядерного разоружения,
Y aunque consideramos el TNP como piedra angular del régimen de no proliferación y marco del desarme nuclear,
В заключение г-н Херби выражает убежденность, что решения, которые будут приняты на первой Конференции, создадут каркас для будущих действий по взрывоопасным пережиткам войны
En conclusión, el orador está convencido de que las decisiones que se adopten en la Primera Conferencia crearán el marco para la acción futura en relación con los restos explosivos de guerra y enviarán un firme
( Кодексы поведения) должны обеспечивать кодексу существенный этический каркас, с тем чтобы выгоды самых могущественных наук о жизни не использовались для распространения заболеваний
(Los códigos de conducta) deberían proporcionar el marco ético esencial para poder asegurarse de que los beneficios de las ciencias
которые из него вытекают, и обеспечивает каркас для международного сотрудничества.
de las obligaciones que dimanan de él y que ofrece un marco para la cooperación internacional.
укрепление доверия являют собой фундаментальные принципы, составляющие необходимый каркас для дальнейшего осуществления статьи VI.
el fomento de la confianza son principios fundamentales que constituyen un marco indispensable para avanzar en la aplicación del artículo VI.
до июля 1941 года был построен только фундамент и каркас подземной части здания,
hasta julio de 1941 solamente se construyó la base y el marco de la parte subterránea del edificio,
Словом, Найробийский план действий закладывает всеобъемлющий каркас для достижения нашей цели: исчерпывающе положить конец страданиям, причиняемым противопехотными минами,- для всех и навсегда.
En resumen, el Plan de Acción de Nairobi establece un marco amplio para alcanzar nuestro objetivo de poner fin definitivamente al sufrimiento causado por las minas antipersonal a todas las personas de una vez por todas.
Что касается добавления в каркас Конвенции механизма соблюдения, то Республика Корея поддерживает исходную идею, лежащую в основе существующих трех предложений,
En cuanto al establecimiento de un mecanismo de cumplimiento en el marco de la Convención, la República de Corea apoya las ideas fundamentales en que se basan las tres propuestas existentes
Найробийский план действий с его 70 конкретными оперативными пунктами устанавливает всеобъемлющий каркас на период 2005- 2009 годов для достижения крупного прогресса с целью прекращения, для всех людей
El Plan de Acción de Nairobi con sus 70 medidas concretas, establece un marco global para el período 2005-2009 con objeto de lograr un avance importante en la tarea de poner fin,
наиболее естественный каркас, в рамках которого надлежит урегулировать всякую проблему,
la Conferencia es el marco más adecuado, yo diría incluso que natural,
Результатов: 190, Время: 0.0849

Каркас на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский