КАРЛИКОВ - перевод на Испанском

enanos
карлик
гном
коротышка
лилипут
карликовый
малявка
пиндя
полурослик
enanas
карлик
гном
коротышка
лилипут
карликовый
малявка
пиндя
полурослик
enana
карлик
гном
коротышка
лилипут
карликовый
малявка
пиндя
полурослик

Примеры использования Карликов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Лас Хурдес много карликов и кретинов.
Los enanos y los cretinos abundan en Las Altas Hurdes.
Конечно, я не буду сражаться с группкой карликов…- Почему?
Ciertamente, no voy a pelear contra un montón de enanos.
Единственно, где я видел карликов во сне, это в таких дурацких фильмах как этот!
¡El único lugar que vi que tenga enanos en los sueños es en películas estúpidas como esta!
Да, они звали это место Лилипутией Бедфордов… целый миниатюрный город, уменьшенный специально для жителей карликов.
Sí, le llamaron el Lilliputian Bedford… toda una ciudad en miniatura apta para los enanos.
С течением времени становится больше белых карликов, нейтронных звезд, черных дыр.
Según pasa el tiempo aparecen más enanas blancas más estrellas de neutrones, más agujeros negros.
Ты попадешь в особенный рай, для карликов, Где все карлики- гиганты.
Vas a ir a un Paraíso especial para enanos donde todos los enanos son altísimos.
Я только что прочел фантастическую статью в" Науке" про Уран, белых карликов и черные дыры.
Acabo de leer el artículo más estrafalario de Popular Science sobre enanas blancas, agujeros negros y Urano.
сделаны из сплава который имитирует молекулярное сжатие звезд- карликов излучая при этом альфа-частицы.
está hecha de una aleación que imita la compresión intramolecular de la estrella enana, por lo tanto, emite partículas alfa.
Запрет за бросание, введенный государством- участником в связи с данным делом, распространяется только на карликов( как указано в пункте 2. 1).
La prohibición del lanzamiento establecida por el Estado Parte en el presente caso se aplica únicamente a los enanos(como se describe en el párrafo 2.1).
Кроме того, возраст шарового скопления можно определить по температуре наиболее холодных белых карликов.
Además, los cúmulos globulares se pueden fechar al observar las temperaturas de las enanas blancas más frías.
В любом случае, мы надеемся, что существует золотая середина без смурфов, карликов или полной американизации мировых традиций.
Como sea, esperamos que exista un feliz término medio que no incluya pitufos, enanos ni completa estadounización de las tradiciones del mundo.
Сколько карликов вроде вас могут ездить по одной дороге с этим самым Скаддером?
¿Cuántos alfeñiques como usted podrían ir… por el mismo camino que el tal Scudder?
Хотя мы никогда и не снимали" коричневых карликов", мы полагаем, что у них подобная облачная структура.
A pesar que nunca hemos tomado una fotografía de la superficie de una enana marrón creemos que pueden tener estructuras de nubes similares.
До сих пор астрономы обнаружили лишь пару сотен" коричневых карликов", и они все еще многого не знают об этих ускользающих объектах.
Hasta hoy los astrónomos han localizado un par de cientos de enanas marrones y aún tienen muchas preguntas acerca de estos esquivos objetos.
В течение многих лет астрономы исключали системы красных карликов из списка потенциальных мест, в которых возможно существование жизни.
Durante muchos años, los astrónomos han descartado a las enanas rojas como una potencial morada para la vida.
Но пара карликов вроде нас с киркой и лопатой не справятся, верно?
Pero un par de enanos como nosotros… con pico y pala no seremos mucha cosa,¿no?
Муж с женой, Бедфорды, открыли шоу уродов/ заповедник карликов на этой земле.
Los esposos Bedford abrieron un circo de monstruos/ santuario de enanos en el área a la que iremos ahora.
Вероятно, полезной идей будет не прятать впредь карликов под столы людям.
Puede que sea una idea útil no esconder a enanos bajo los escritorios, en el futuro.
с июля 1991 года выступал в аттракционах" Бросание карликов", которые ставились компанией" Фан- Продюксьон".
actuaba desde julio de 1991 en los espectáculos denominados" lanzamiento de enanos" presentados por la sociedad Fun-Productions.
продолжать участие в аттракционе, автор с тех пор остается безработным ввиду отсутствия организатора аттракционов" Бросание карликов".
el autor se ha quedado desde entonces sin empleo por falta de organizador de espectáculos de" lanzamiento de enanos".
Результатов: 97, Время: 0.4745

Карликов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский