КАРТЕЛИ - перевод на Испанском

cárteles
картель
наркокартель
картельной
carteles
плакат
картель
знак
постер
надпись
объявление
табличку
вывеску
афишу
баннер
cártel
картель
наркокартель
картельной
cartel
плакат
картель
знак
постер
надпись
объявление
табличку
вывеску
афишу
баннер

Примеры использования Картели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый жулик, обманутый HR, все картели, с которыми она работали- все хотят его смерти.
Cada rata de RR. HH. jodido, cada cartel con el que trabajaron, todo el mundo le quiere muerto.
Мой друг из Кроникэл говорит, что мексиканские картели занимались контрабандой наркотиков в Европу по суше через Африку.
Mi amigo abajo en La Crónica dice los carteles mexicanos han sido drogas de contrabando hacia Europa por tierra a través de África.
стали походить на колумбийские картели.
algunas familias albanesas comenzaron a asemejarse a carteles colombianos.
Членам Группы было также заявлено, что в контрабанде такими выгодными товарами, как сигареты и бензин, попрежнему участвуют могущественные картели.
También se señaló al Equipo que poderosos carteles seguían interviniendo en el contrabando lucrativo de diversos productos, como cigarrillos y combustible.
При слиянии организаций они догонят мексиканские картели в поставках наркотиков на восточном побережье.
Si estas organizaciones se fusionan, rivalizarían con los cárteles mejicanos por la mayor parte del tráfico de drogas de la costa este.
Картели, как правило, представляют собой соглашения
Por cárteles normalmente se entiende los acuerdos
Все картели, действующие в регионе Центральной Америки
Cualquiera de los cárteles que operan en la región mesoamericana,
На более поздних этапах орган по вопросам конкуренции может сосредоточить внимание на сложных делах, включая картели, монополизацию и антиконкурентные слияния.
En fases posteriores, los organismos pueden centrarse en los casos complejos, entre ellos los relativos a cárteles, monopolización y concentraciones anticompetitivas.
страны могут преследовать в судебном порядке международные картели без каких-либо заявлений о смягчении ответственности.
los países pueden iniciar acciones judiciales contra cárteles internacionales sin que se haya presentado una solicitud de indulgencia.
станут важным знаком того, что картели будут подвергаться судебным преследованиям в других юрисдикциях.
enjuiciamiento de cárteles y servirían de advertencia clara de que se enjuiciará a los cárteles en otras jurisdicciones.
возглавив их объединенные картели.
uniendo los carteles bajo su liderazgo.
Расследование случаев картельной практики и наложение штрафов также оказывают сдерживающее воздействие на нераскрытые и потенциальные картели.
Las investigaciones de los cárteles y las multas correspondientes tienen también un efecto disuasorio en los cárteles que no se han descubierto aún o que habrían podido formarse.
она является жертвой фальшивых сертификатов конечного пользователя, которыми пользовались международные картели торговцев оружием.
exporta armas, ha sido víctima de usuarios finales fraudulentos en manos de los cárteles internacionales de tráfico de armas.
Он ответил быстрой и прямолинейной атакой на картели, прибегнув к поддержке армии.
Respondió emprendiendo prestamente un ataque frontal contra los carteles, con el apoyo del ejército.
К ним относятся контроль за слияниями, картели и иные соглашения, политика в области конкуренции
Entre éstas cabe señalar el control de las fusiones, los cárteles y acuerdos, las políticas de la competencia
Без обеспечения эффективного применения конкурентного законодательства соответствующие картели будут по-прежнему наносить огромный ущерб потребителям в развивающемся мире,
Si no se aplican enérgicamente las leyes sobre libre competencia, esos cárteles seguirán causando un gran perjuicio a los consumidores del mundo en desarrollo
Картели, неконкурентные методы выставления счетов,
Los carteles, las prácticas de facturación anticompetitivas,
в том числе колумбийские картели, сицилийская мафия
comprendidos carteles colombianos, la mafia siciliana
те же транснациональные компании, зачастую в разных странах действуют аналогичные картели.
no es raro que haya cárteles parecidos operando en países diferentes.
В том случае, когда МСП используют продукцию, ставшую объектом картельного сговора, в качестве ресурса производства, картели могут повлиять на рост производственных затрат МСП, повышая цену на эти производственные ресурсы.
Si una pyme emplea un producto cartelizado como insumo, el cártel puede aumentar el costo de producción de la empresa cobrando un precio más elevado por ese insumo.
Результатов: 337, Время: 0.056

Картели на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский