КАСПИЯ - перевод на Испанском

del caspio
каспийском
del mar caspio
каспийского моря

Примеры использования Каспия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безопасного использования природных ресурсов Каспия.
seguro de los recursos naturales del Mar Caspio.
охрана природной среды Каспия, сохранение и рациональное использование его биоресурсов.
la preservación del medio natural del Caspio y la conservación y explotación racional de sus recursos biológicos.
касающихся различных аспектов правового статуса Каспия и режима его хозяйственного использования.
aceptables para todos a los diversos aspectos del estatuto jurídico del Mar Caspio y el régimen de su explotación económica.
сокращения загрязнения из любого источника и обеспечения контроля над состоянием природной среды Каспия.
la garantía de la supervisión del estado del medio natural del Caspio.
запасами в 7 млрд. тонн высококачественной нефти еще раз подтверждает наличие огромного потенциала Каспия.
de toneladas de petróleo de alta calidad, confirma una vez más que el potencial del Mar Caspio es muy grande.
существующему режиму Каспия и пониманию, достигнутому на встрече на высшем уровне прибрежных государств.
contrario al citado principio, al actual régimen del mar Caspio y al entendimiento alcanzado en la Cumbre de los Estados ribereños.
восстановлении экологической системы Каспия.
el restablecimiento del sistema ecológico del Caspio.
находящихся на дне пограничных водоемов, но и практика деятельности СССР и Исламской Республики Иран по разработке ресурсов дна Каспия.
también la práctica de la actividad de explotación de los recursos del lecho marino del Caspio llevada a cabo por la URSS y la República Islámica del Irán.
к сожалению, постоянно наталкиваются на инертность, которую нельзя истолковать иначе как попытку уклониться от установления нового международно-правового режима Каспия.
lo que no se puede interpretar de otro modo que un intento de eludir el establecimiento de un nuevo régimen del Caspio en el marco del derecho internacional.
Стороны исходят при этом из того, что все права в отношении Каспия принадлежат прикаспийским государствам,
Las partes se basaron a este respecto en que todos los derechos relativos al Caspio correspondían a los Estados ribereños de este mar,
Объявление Каспия замкнутым морем дало бы прибрежным государствам права на освоение запасов недр в секторах, очерченных в соответствии с положениями Конвенции по морскому праву, в частности касающимися исключительной экономической зоны 97/.
Si se considerase un mar cerrado al Mar Caspio, los Estados ribereños tendrían derecho a explotar las reservas del subsuelo en sectores que se regularían de conformidad con las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, particularmente las relativas a la zona económica exclusiva97.
Односторонние действия в отношении Каспия являются незаконными
Las actuaciones unilaterales en relación con el Caspio son ilícitas
также нефти из Казахстана и Каспия к портам Персидского залива.
petróleo de Kazajstán y el Caspio hacia los puertos del Golfo Pérsico.
исследователь Тур Хейердал считает, что именно берега Каспия были очагом цивилизации, которая по водным путям затем распространилась на юг и север.
considera que fue precisamente en las orillas del Caspio donde tuvo su origen la civilización que más tarde se extendería por las vías fluviales hacia el sur y el norte.
безопасного использования природных ресурсов Каспия.
sin riesgos los recursos naturales del Caspio.
по которым акватория Каспия была разделена между СССР
con arreglo a los cuales la cuenca del Caspio quedó dividida entre la URSS
процесса в многостороннем и двустороннем форматах по вопросам правового статуса Каспия, исходят из того, что именно такой комплексный подход позволит обеспечить общий консенсус прибрежных государств по всем аспектам правового статуса Каспийского моря, и призывают все прибрежные государства занять конструктивную позицию в этом вопросе.
bilaterales relativas a las cuestiones relacionadas con el estatuto jurídico del Mar Caspio, Kazajstán y Azerbaiyán parten del hecho de que precisamente ese enfoque de conjunto permitirá que los Estados ribereños alcancen un consenso general sobre todos los aspectos del estatuto jurídico del Mar Caspio y exhortan a todos los Estados ribereños a que adopten una posición constructiva respecto de esta cuestión.
Включение в тендер блоков, расположенных в казахстанском секторе Каспия, не согласуется с совместным заявлением Президентов Казахстана и России" О сотрудничестве по использованию
La inclusión en la llamada a licitación de lotes ubicados en el sector del Caspio perteneciente a Kazakstán no concuerda con lo expresado en la declaración conjunta de los Presidentes de Kazakstán
Это означает, что любая деятельность по использованию Каспия будет осуществляться в пределах зон раздела, установленных в период существования бывшего СССР, когда в 1970 году советская часть
Esto significa que cualquier actividad encaminada a la utilización del Mar Caspio se realizará dentro de los límites de la línea divisoria establecida en tiempos de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas,
не определяют правовой статус Каспия в полном объеме, в том числе вопросы эксплуатации континентального шельфа
no determinan el estatuto jurídico del Caspio en su totalidad, que abarca las cuestiones relativas a la explotación de la plataforma continentaldel Mar, de 1982.">
Результатов: 67, Время: 0.0312

Каспия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский