КИБЕРБЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

seguridad cibernética
ciberseguridad
кибербезопасность
кибер безопасности
кибер пространство
seguridad informática
компьютерной безопасности
информационной безопасности
кибербезопасности
кибер безопасность

Примеры использования Кибербезопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой подход может применяться к вопросам кибербезопасности и Интернета, а также другим информационным платформам( например, СМИ).
Esta perspectiva puede ser aplicada a los temas de ciberseguridad e Internet, así como a otras plataformas de la información(como los medios masivos).
оратор подчеркивает важную роль кибербезопасности в деле поощрения и защиты экономического развития.
el orador señala el importante papel de la seguridad cibernética en la promoción y protección del desarrollo económico.
Эта программа дня была запущена в 2007 году в условиях обострения проблемы международной кибербезопасности.
El Programa se puso en marcha en 2007 para responder a la creciente amenaza a la ciberseguridad internacional.
суверенитете над данными и кибербезопасности также имеет крайне важное значение.
a la protección y la soberanía de los datos y a la ciberseguridad también es crucial.
В октябре 2011 года ЮНИДИР намерен совместно с Фондом за безопасный мир предпринять дополнительные усилия по активизации своей программы работы по космической безопасности и кибербезопасности.
En octubre de 2011, el UNIDIR presentará una iniciativa para seguir desarrollando su programa de trabajo para la seguridad del espacio ultraterrestre y el ciberespacio en conjunción con la Secure World Foundation.
международные рамки борьбы с киберпреступностью и повышение уровня кибербезопасности>>
un marco internacional para luchar contra la ciberdelincuencia y mejorar la ciberseguridad”[pic].
В этой связи необходимо предусмотреть эффективные процедуры для реагирования на такие виды нарушения кибербезопасности.
Por eso es esencial que se pongan en marcha procedimientos sólidos para responder con eficacia a esas violaciones de la ciberseguridad.
Для предоставления последней информации об осуществлении создан сайт о партнерствах в интересах глобальной кибербезопасности.
Se ha creado un sitio web sobre asociaciones para la ciberseguridad mundial con el fin de proporcionar información actualizada sobre aplicación.
координирующий на национальном уровне вопросы кибербезопасности и киберзащиты;
ente coordinador a nivel nacional en aspectos de ciberseguridad y ciberdefensa;
Многосторонний инструмент какого типа позволил бы наилучшим образом противостоять угрозам, создаваемым кибербезопасности?
¿Qué tipo de instrumento multilateral sería el más adecuado para hacer frente a las amenazas a la seguridad cibernética?
форумах весьма быстро возрастает актуальность проблемы кибербезопасности.
algo que se está convirtiendo rápidamente en una prioridad en todos nuestros programas es la cuestión de la seguridad cibernética.
Вторая инстанция-- это Группа реагирования на кибернетически чрезвычайные ситуации в Колумбии, которая представляет собой орган, координирующий на национальном уровне вопросы кибербезопасности и киберозащиты;
La segunda instancia es el Grupo de Respuesta a Emergencias Cibernéticas de Colombia quien es el organismo coordinador a nivel nacional en aspectos de ciberseguridad y ciberdefensa;
разработка комплекса направлений политики в условиях тревожной обстановки потенциальных угроз кибербезопасности;
de la información y formulación de un conjunto de políticas en el problemático marco de posibles amenazas a la seguridad cibernética;
включая проведение региональных консультаций по вопросам кибербезопасности в Африке.
convención regional sobre ciberlegislación, así como una consulta regional sobre la ciberseguridad en África.
сотрудничеству в Европе проблемы кибербезопасности обсуждаются в течение нескольких лет.
la Cooperación en Europa analiza los problemas de la seguridad cibernética desde hace varios años.
Германия будет и впредь активно поддерживать проходящие в ОБСЕ дискуссии по вопросам определения будущей роли этой организации в сфере кибербезопасности.
Alemania seguirá apoyando activamente los debates de la OSCE sobre un análisis del papel de la OSCE en el ámbito de la seguridad cibernética en el futuro.
К сожалению, политические споры по вопросам управления Интернетом и кибербезопасности доминировали ход подготовки к заседанию,
Desafortunadamente, la discusión política sobre cuestiones de gobernancia en Internet y seguridad cibernética ha dominado los preparativos para la reunión,
Что касается механизмов сотрудничества в области кибербезопасности, то в 2006 году МСЭ провел совещание, участники которого рассмотрели действия, которые необходимо предпринять на международном, региональном и международном уровнях.
En lo que respecta a los mecanismos para la cooperación en la ciberseguridad, la UIT celebró una reunión en 2006 en la que los participantes examinaron las medidas necesarias que habían de adoptarse a escala internacional, regional y nacional.
стратегические рекомендации по киберпреступности и кибербезопасности в арабском регионе( 1);
recomendaciones de política sobre la delincuencia cibernética y la seguridad cibernética en la región árabe(1);
необходимо наладить практическое сотрудничество в укреплении кибербезопасности, для чего можно было бы разработать добровольный свод правил поведения
debe realizar esfuerzos de colaboración prácticos para reforzar la ciberseguridad, entre los que podría incluirse el establecimiento de un conjunto de normas voluntarias de comportamiento
Результатов: 425, Время: 0.0427

Кибербезопасности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский