КИМБЕРЛИЙСКОМУ - перевод на Испанском

kimberley
кимберли
кимберлийский
рамках кимберлийского процесса
de kimberly
кимберлийского
кимберли

Примеры использования Кимберлийскому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Свазиленд и Филиппины выразили заинтересованность в присоединении к Кимберлийскому процессу.
Swazilandia han expresado interés en unirse a el Proceso de Kimberley.
настоятельно призывает Кимберлийский процесс>> заменить словами<< по итогам которого Кимберлийскому процессу была вынесена рекомендация>>
las palabras" e insta al Proceso de Kimberley a que" deberían sustituirse por" y llevó a la recomendación de que el Proceso de Kimberley".
Что касается алмазодобывающей промышленности, то переходное национальное правительство Либерии продвигается в направлении подготовки своей заявки на присоединение к Кимберлийскому процессу, особенно после посещения Либерии в апреле месяце представителем Высшего совета по алмазам в Бельгии.
En relación con el sector de diamantes, el Gobierno Nacional de Transición está realizando progresos graduales en preparación de su solicitud de sumarse al Proceso de Kimberley, especialmente tras la visita de un representante del Consejo Superior de Diamantes de Bélgica en abril.
27 сентября министерство представило Кимберлийскому процессу оценочные данные,
presentó al Proceso de Kimberley una estimación según la cual había diez comerciantes
В ежегодном докладе Либерии Кимберлийскому процессу обсуждался вопрос об улучшении материально-технического обеспечения на местах
En el informe anual de Liberia al Proceso de Kimberley se examinó la mejora de la logística sobre el terreno
с выражением своей заинтересованности стать участником Системы сертификации и представить Кимберлийскому процессу необходимую информацию, указанную выше в подпунктах( a) и( b).
Sistema de Certificación ni ha proporcionado al Proceso de Kimberley la información necesaria que se describe más arriba en los apartados a y b.
экспорта и временного ввоза необработанных алмазов со ссылкой на вышеупомянутые инструкции по Кимберлийскому процессу от 26 июня, изданные национальным секретариатом Кимберлийского процесса.
admisión temporal de diamantes en bruto que remite a las directrices mencionadas del Proceso de Kimberley, publicadas el 26 de junio por la secretaría nacional del Proceso de Kimberley..
Группа рекомендует Кимберлийскому процессу принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы незаконные торговцы не могли использовать схему сертификации Кимберлийского процесса для торговли незаконно экспортируемыми ивуарийскими необработанными алмазами, включая внедрение мер контроля происхождения
El Grupo recomienda al Proceso de Kimberley que tome las medidas necesarias para asegurar que los traficantes no puedan utilizar el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley para comerciar con diamantes en bruto exportados ilícitamente desde Côte d'Ivoire,
На пленарной встрече было отмечено, что Комитет по вопросам участия( КУ) установил контакты со странами, проявившими заинтересованность в присоединении к Кимберлийскому процессу( Алжир,
El pleno observó que el Comité de Participación había entablado contacto con países que habían expresado interés en sumarse al Proceso de Kimberley(Argelia, Bahrein,
Группа рекомендует Кимберлийскому процессу и его участникам строго выполнять положения пункта 6 резолюции 1643( 2005) Совета Безопасности,
El Grupo recomienda que el Proceso de Kimberley y sus participantes cumplan estrictamente las disposiciones del párrafo 6 de la resolución 1643(2005)
Группа рекомендует Кимберлийскому процессу пересмотреть формулировку административного решения относительно обмена информацией с другими группами экспертов Организации Объединенных Наций в целях обеспечения того, чтобы мандаты этих органов Совета Безопасности не могли подвергаться опасности проволочек или нежелания отдельных участников делиться необходимой информацией.
El Grupo recomienda que el Proceso de Kimberley reconsidere la redacción de la decisión administrativa relativa al intercambio de información con los grupos de expertos de las Naciones Unidas para asegurar que el cumplimiento de los mandatos de estos órganos del Consejo de Seguridad no resulte afectado por demoras en compartir la información necesaria, o por la renuencia de algunos participantes a hacerlo.
будет полностью соответствовать Кимберлийскому процессу, и представить Комитету подробное описание предлагаемого режима;
plenamente compatible con el Proceso de Kimberley, y suministre al Comité una descripción detallada del régimen propuesto;
Кимберлийскому процессу известно о многих случаях, когда в результате применения ССКП были задержаны,
En el marco del Proceso de Kimberley se ha tomado conciencia de que en el transcurso del tiempo,
Рекомендует также Кимберлийскому процессу продолжать обеспечивать в соответствии с резолюцией 65/ 137 принятие последующих мер в связи с прогрессом,
Alienta también al Proceso de Kimberley a que, de conformidad con la resolución 65/137, siga realizando el seguimiento de los progresos registrados en
дней представить Совету через Комитет, учрежденный резолюцией 1521( 2003), доклад о шагах Либерии по присоединению к Кимберлийскому процессу и призывает правительство Либерии выполнить рекомендации миссии экспертов, предусмотренные для периода после присоединения к Системе сертификации, действующей в рамках Кимберлийского процесса;
le informe en un plazo de 90 días sobre la solicitud de adhesión de Liberia a el Proceso de Kimberley y exhorta a el Gobierno de Liberia a cumplir las recomendaciones de la misión de expertos establecida para el período posterior a su admisión en el Sistema de Certificación de el Proceso de Kimberley;.
Рекомендует Кимберлийскому процессу продолжать активно сотрудничать с Группой экспертов Организации Объединенных Наций по Котд& apos;
Alienta al Proceso de Kimberley a que siga colaborando activamente con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre Côte d' Ivoire,
Что к сегодняшнему дню Кимберлийский процесс существенно продвинулся к достижению своих базовых целей,
Hasta la fecha, el Proceso de Kimberley ha logrado un progreso considerable hacia la consecución de sus objetivos básicos
В настоящее время Кимберлийский процесс вступает в критически важную стадию,
El Proceso de Kimberley entra ahora en una fase crítica
Будучи участником плана сертификации в рамках Кимберлийского процесса, Республика Маврикий уже создала эффективный контрольный механизм в отношении импорта
Como participante en el sistema de certificación del Proceso de Kimberly, la República de Mauricio ha establecido ya un mecanismo efectivo de control de las importaciones
Эффективное проведение в жизнь разработанной Кимберлийским процессом системы сертификации потребует от его участников всестороннего привлечения к этому делу их потенциалов и ресурсов.
La aplicación eficaz del sistema de certificación del Proceso de Kimberley requerirá también que los participantes tengan plena capacidad y recursos.
Результатов: 156, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский