КЛИЕНТСКОЙ - перевод на Испанском

cliente
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная
clientes
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная
de usuarios
пользователя
пользовательских
потребителя
за пользование

Примеры использования Клиентской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
установление определенных профессиональных требований( наличие клиентской карточки, получение согласия профсоюзов…).
limitar el acceso a un mercado, como determinados reglamentos profesionales carta de cliente, acuerdo sindical.
возможностью выйти на конкретного заемщика и предметным знанием клиентской базы, необходимыми для того, чтобы довести кредит до мелких аграриев.
los servicios de puerta a puerta y el conocimiento del cliente que son menester para hacer llegar los créditos a los pequeños agricultores.
Этот подход требует, чтобы X дисплеев присутствовали на клиентской машине, и уверенность относительно отдаленного протокола X11 для того, чтобы выполнить 2- й рендеринг означает, что много приложений выступят плохо,
Este enfoque requiere que una pantalla X esté presente en el equipo cliente y que se confíe en el protocolo remoto X11 para llevar a cabo representación 2D, lo que significa
Клиенты Организации Объединенных Наций составляют 70, 7 процента клиентской базы ЮНОПС с точки зрения поступлений при общем объеме расходов по проектам в размере 585 млн. долл. США, что на 17 процентов больше по сравнению с 2006 годом.
Los clientes de las Naciones Unidas representan el 70,7% de la base de clientes de la UNOPS en lo que respecta a los ingresos, con un total de gastos para proyectos de 585 millones de dólares-- un aumento del 17% con respecto a 2006.
сотрудничать в вопросах создания клиентской базы в области организации
han colaborado en el desarrollo de la capacidad de los clientes en la gestión de la seguridad vial en varios países,
банки стали все чаще стремиться налаживать партнерство с поставщиками услуг мобильных расчетов для расширения своей клиентской базы и использования информации, связанной с типовыми вариантами использования мобильных телефонов
cada vez más, establecer asociaciones de colaboración con proveedores de servicios de dinero móvil para ampliar su base de clientes y aprovechar la información relativa a las pautas de utilización de teléfonos móviles y las transacciones de dinero móvil
b приступить к осуществлению стратегии дальнейшей диверсификации своей клиентской базы в рамках системы Организации Объединенных Наций.
de ejecución de proyectos; y b iniciar una estrategia de diversificación total de su base de clientes dentro del sistema de las Naciones Unidas.
собственным процессом принятия решений и великолепной клиентской базой, включая пенсионные
sólidos procesos de adopción de decisiones, así como una excelente base de clientes, incluidas cajas de pensiones
привела к расширению клиентской базы финансовых институтов.
a que aumentase la base de clientes para las instituciones financieras.
с учетом сложностей и разбросанности по всему миру клиентской базы Канцелярии,
teniendo en cuenta la complejidad de base de usuarios de la Oficina y su dispersión por todo el mundo,
Такое неуклонное расширение клиентской базы в миротворческих миссиях в сочетании с расширенным мандатом Канцелярии
Este aumento continuado de la base de clientes en las misiones de mantenimiento de la paz, unido a la ampliación del mandato de la Oficina
ii приступить к осуществлению стратегии дальнейшей диверсификации своей клиентской базы в рамках системы Организации Объединенных Наций.
de ejecución de proyectos; y ii iniciara una estrategia de diversificación total de su base de clientes dentro del sistema de las Naciones Unidas.
анализа развития системных тенденций на местах, а также расширения клиентской базы( см. A/ 63/ 767, пункт 750).
coordinación y análisis de las tendencias sistémicas sobre el terreno, y al aumento registrado en la base de clientes(véase A/63/767, párr. 750).
охвате более крупных рынков, совершенствовании управленческой деятельности, повышении гибкости обслуживания диверсифицированной клиентской базы и общем росте производительности( Song and Mueller- Falcke, 2006).
un mejor proceso de toma de decisiones, una mayor flexibilidad de parte de las empresas en la prestación de servicios a una gran diversidad de clientes y una mayor productividad en general(Song y Mueller-Falcke, 2006).
ведущей роли Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в предоставлении общих услуг этим подразделениям на основе возмещения затрат и что расширение клиентской базы позволило реализовать эффект масштаба.
los servicios comunes prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a esas organizaciones sobre la base de la recuperación de los gastos y de que el aumento del número de clientes ha llevado a lograr economías de escala.
b приступить к осуществлению мер по дальнейшей диверсификации своей клиентской базы в рамках системы Организации Объединенных Наций.
de ejecución de proyectos; y b inicie una estrategia para seguir diversificando su base de clientes dentro del sistema de las Naciones Unidas.
ii приступить к осуществлению стратегии дальнейшей диверсификации своей клиентской базы в рамках системы Организации Объединенных Наций( пункт 26);
de ejecución de proyectos; y ii inicie una estrategia para seguir diversificando su base de clientes dentro del sistema de las Naciones Unidas(párr. 26);
b приступить к осуществлению стратегии дальнейшей диверсификации своей клиентской базы в рамках системы Организации Объединенных Наций, опираясь на содействие со стороны соответствующих
b inicie una estrategia de diversificación total de su base de clientes dentro de el sistema de las Naciones Unidas con la asistencia de los niveles superiores apropiados de cada posible organización cliente
Клиентского терминала.
Del terminal cliente.
ADABAS приобрела значительную клиентскую базу и существует и поддерживается до сегодняшнего дня.
Adabas logró una importante base de usuarios y está soportada aún hoy.
Результатов: 59, Время: 0.0474

Клиентской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский