КОАЛИЦИЯМИ - перевод на Испанском

coaliciones
коалиция
объединение
коалиционное

Примеры использования Коалициями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При обеспечении включения не менее 30 процентов представителей каждого пола в список кандидатур, выдвигаемых политическими партиями или политическими коалициями, на выборах в парламент Республики Албании на основе пропорциональной системы выборов,
Se garantiza la inclusión de no menos del 30% de cada género en la lista de candidatos presentada por los partidos políticos o las coaliciones políticas para el sistema proporcional de elecciones en el Parlamento de la República de Albania,
При обеспечении включения не менее 20 процентов представителей каждого пола в список кандидатур, выдвигаемых политическими партиями или политическими коалициями, на выборах в парламент Республики Албании на основе пропорциональной системы выборов,
Se garantiza la inclusión de no menos del 20% de cada género en la lista de candidatos presentados por los partidos políticos a las coaliciones políticas para el sistema de elecciones proporcionales en el Parlamento de la República de Albania,
Она также сотрудничает с коалициями неправительственных организаций( НПО),
También colabora con coaliciones de organizaciones no gubernamentales(ONG),
группе общин, распределяются между партиями, коалициями, инициативными группами граждан
grupo de comunidades deben distribuirse entre los partidos, coaliciones, iniciativas de ciudadanos
Кроме того, Италия разработала кое-какие постулаты и изъятия из ПВБД, устанавливаемых многонациональными коалициями или военными альянсами, членом которых она является, с целью обеспечить соблюдение принципов
Además, Italia ha establecido ciertas reservas y casos en que puedan suspenderse las normas para entablar combate establecidas por las coaliciones multinacionales o alianzas militares de las que forman parte para velar por el respeto de los principios
расширил масштабы своего сотрудничества с глобальными и региональными сетями и коалициями гражданского общества в рамках своей стратегии по активизации участия организаций гражданского общества из других регионов,
Eurostep ha ampliado su colaboración con redes y coaliciones mundiales y regionales de organizaciones de la sociedad civil como parte de su estrategia para intensificar la colaboración con
Департамент по вопросам разоружения поддерживал тесные контакты в целях координации своего участия в работе крупных конференций с двумя крупными коалициями неправительственных организаций-- коалицией<< Ричинг критикал уилл>>
A fin de coordinar la participación en las grandes conferencias, el Departamento de Asuntos de Desarme mantuvo un estrecho contacto con dos importantes coaliciones de organizaciones no gubernamentales, Reaching Critical Will, en materia nuclear, y la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas,
учеными и женскими коалициями, а также организациями системы Организации Объединенных Наций и другими межправительственными органами.
investigadores y coaliciones femeninas, así como organizaciones de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales.
и заявление о прекращении боевых действий, подписанное отдельно правительством Мали с двумя соответствующими коалициями вооруженных группировок--<<
de una hoja de ruta y una declaración de cesación de las hostilidades que el Gobierno de Malí firmó por separado con dos coaliciones de grupos armados, la Coordinadora
В 2009 году организация весьма тесно взаимодействовала с женскими коалициями в Афганистане, а также с женскими организациями Афганистана и Пакистана; с Международной женской комиссией в поддержку справедливого и устойчивого палестино- израильского мира; с женскими коалициями в Судане и Уганде;
En 2009, el Fondo apoyó sobre todo a coaliciones de mujeres en el Afganistán y de mujeres afganas y pakistaníes, a la Comisión internacional de mujeres para una paz justa y sostenible entre israelíes y palestinos, a coaliciones de mujeres en el Sudán y Uganda, y a grupos de
Участники настоятельно призвали к укреплению сетевых связей между национальными и региональными коалициями и ассоциациями поставщиков услуг
Los participantes hicieron un enérgico llamamiento para que se reforzaran las redes entre las coaliciones y asociaciones nacionales y regionales de industrias de servicios
которые могут быть предприняты специально создаваемыми коалициями тех, кто может и готов предпринять такие усилия.
legitimidad a estos empeños, así como a las medidas que se hayan de tomar por coaliciones especiales de los que pueden y lo desean.
НКД активно работал с различными международными коалициями и группами НПО,
El NAC trabajó activamente con varias coaliciones y grupos internacionales de organizaciones no gubernamentales,
осуществляемой государствами- членами или коалициями государств- членов.
realizadas por Estados Miembros o coaliciones de Estados Miembros.
санкционирование принятия государствами- членами или коалициями государств действенных мер иногда может быть эффективным ответом на такие ситуации,
el autorizar a Estados Miembros o a coaliciones de Estados a que adopten medidas de fuerza resulte efectivo en ocasiones para resolver dichas situaciones,
Кроме того, в качестве аналитических инструментов для использования в общинах групп- членов в целях улучшения информированности и обеспечения широкого участия женщин в процессе осуществления Пекинской декларации и Платформы действий среди этих групп распространялись доклады с изложением позиции, подготовленные международными коалициями, в состав которых входят данная организация МКЖЭС
También se distribuyeron a los grupos miembros documentos de posición elaborados por las coaliciones internacionales de las que la organización es miembro,
проинформировала Комитет о том, что Секция по неправительственным организациям оказала консультативные услуги в рамках разработки пяти проектов технического сотрудничества, которые должны быть осуществлены коалициями НПО, поддерживающими партнерские связи друг с другом,
la Sección de Organizaciones no Gubernamentales había prestado servicios de asesoramiento para la formulación de cinco proyectos de cooperación técnica concebidos para ser aplicados por coaliciones de ONG que trabajarían en asociación, con la Sección y, en uno de los casos,
на руководящих должностях высшего уровня, а также тем, что правовое положение, устанавливающее квоту женщин среди кандидатов для выдвижения партиями и коалициями, было отменено парламентом в 2007 году.
en los principales puestos de adopción de decisiones, y porque el Parlamento había revocado en 2007 la disposición jurídica que establecía un cupo de un 30% de candidatas femeninas en las listas de los partidos y las coaliciones.
особенно с теми коалициями, которые играют важную роль в обеспечении участия большого числа таких организаций в деятельности, осуществляемой в области разоружения.
especialmente con las coaliciones que promueven la participación de un gran número de tales organizaciones en la esfera del desarme.
Ряд экспертных общественных организаций имеют авторитет в международных сетях и коалициях.
Varias organizaciones públicas especializadas gozan de autoridad en las redes y coaliciones internacionales.
Результатов: 103, Время: 0.3872

Коалициями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский