КОВРЕ - перевод на Испанском

alfombra
ковер
коврик
дорожке
ковровой дорожке
ковролин
половик
moqueta
ковер
ковровое покрытие
ковриком
tapete
ковер
ковриком
салфетка
подстилку

Примеры использования Ковре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
припарковал большую синюю будку на ковре.
estacioné una gran caseta azul en la alfombra.
я заметила цитату, которую для президента вышили на ковре.
noté una cita que el presidente hizo bordar sobre la alfombra.
И только выходя из душа, понимаю, что одежда, пропитанная бензином, все это время так и лежит на ковре в гостиной.
No es hasta después de salir de la ducha que me doy cuenta que mis ropas cubiertas en gasolina han estado empapando la alfombra de la sala todo este tiempo.
которую сержант Глисон собирался передать Митчу, не была на ковре и не была завернута в него.
el sargento Gleason estaba llevando a Mitch No estaba en la alfombra o envuelto en ella.
Прошу, не уходите, наверняка психологу, который на самом деле тут живет, не нужна кровь на ковре.
Por favor, no te vayas. Estoy segura que la terapeuta que realmente vive aquí no querría sangre en la alfombra.
Хотите сказать- это совпадение? Человек, смерть которого вы праздновали, был найден в ковре из вашего отеля?
¿Me está diciendo que es una coincidencia que un hombre cuya muerte celebró bebiendo champaña fue hallado envuelto en una alfombra de su hotel?
Кэм сказала анализ пятен крови не выявил каких-либо следов перемещения на ковре из комнаты в отеле Далтон.
Cam dijo que el análisis de la salpicadura de sangre no mostró marcas de arrastre en la alfombra de la habitación del hotel de Dalton.
Ванна: соберите детей на ковре и предупредите об опасностях горячей воды.
El baño: juntar a los estudiantes en una alfombra y advertirles de los peligros del agua caliente.
Прямо на ковре, и никакой миски, они просто вываливали еду для собаки на пол.
En al alfombra, sin un cuenco, debían echar la comida del perro directamente al suelo.
Если кровь, которую Даки нашел на ковре, принадлежит ей, она не похоже на раненую.
Si la sangre del trapo que encontró Ducky es suya, no parece estar herida.
Есть кое-что еще- частицы краски на ковре совпадают с той краской, которую мы обнаружили в машине Маркэма.
Hay algo más, restos de pintura en la alfombra parecen ser similares a la pintura encontrada en el coche de Markham.
Это страшное, неожиданно- откровенно полное брызг месиво на ковре. Но я уверен, на 100% уверен, что мы сможем с этим разобраться.
Es atemorizante, inesperado y, honestamente, un súper lío en la alfombra pero estoy seguro en un 100% de que podemos resolverlo.
мне придется брать тебя силой на ковре в гостиной.
te forzaría aquí en la alfombra de la sala.
Два образца спермы- совпали, найденные на юбке, и на ковре в копировальной комнате.
Las dos manchas de semen concuerdan la de la pollera y la del piso de la sala de la fotocopiadora.
моему Джонсону уютно, как таракану в ковре.
mi Johnson Todo cómodamente como un error en una alfombra.
умолял ее улететь с ним на волшебном шелковом ковре.
a la princesa y le rogó que se fuera con él en un tapiz mágico de seda.
напугать друг дружку, то, бывало, валялись втроем мы на ковре в темноте, и каждая по очереди описывала, как человек, который был когда-то богатым торговцем мехами.
las tres nos tumbamos en la alfombra en la oscuridad. Y nos turnábamos para decir… Cómo el hombre que una vez fue un rico peletero… ahora anda desnudo por el bosque.
То есть кровь г-на Симпсона была буквально передана вам полицией на том самом месте, где вы нашли следы его крови на ковре, на подъездной дорожке и его носках?
Por lo tanto,¿la sangre del Sr. Simpson fue literalmente entregada a Ud. por la Policía de Los Ángeles en la ubicación donde se encontraba evidencia de su sangre en la alfombra, en la entrada, en sus calcetines?
Если он обещал работать сосредоточенно, он мог делать это где угодно в классе- на ковре, за моим столом или внутри его шкафчика, который оказался его любимым местом.
Si se concentraba en las tareas podía hacerlas en cualquier lugar del aula, en la alfombra, detrás de mi escritorio, incluso en el casillero de la clase, que resultó ser su lugar preferido.
он оставляет следы на ковре.
deja marcas en la alfombra.
Результатов: 283, Время: 0.0394

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский