КОЛЛЕКТИВЫ - перевод на Испанском

colectivos
коллектив
общий
коллективного
совместные
групповое
пакетного
grupos
группа
группировка
comunidades
сообщество
община
содружество
общественность
население
общинных
кругов
equipos
группа
команда
снаряжение
оснащение
бригада
отряд
оборудования
имущества
техники
аппаратуры
colectividades
родство
общины
общества
коллектива
общности
группы
образование
коллективность
коммуне

Примеры использования Коллективы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коллективы филармонии выступают в лучших концертных залах республики с сольными концертами,
Los colectivos de la filarmónica ofrecen recitales en las mejores salas de conciertos del país
Профессиональный уровень продемонстрировали хоровые коллективы, струнные, духовые ансамбли,
Los coros, conjuntos de cuerda y viento, las orquestas de instrumentos populares
Опасность этого состоит еще и в том, что они втягивают в незаконную деятельность коллективы учреждений, в которых находятся дети.
Este sistema entraña también el peligro de que se implique en actividades ilegales a personas que trabajan en instituciones infantiles.
По-прежнему действуют фольклорные группы( 1 968), а также вокально- хоровые коллективы( 1 688).
Prosiguen las actividades de los grupos folklóricos(1.968), así como de los grupos vocales y corales(1.988).
Создание фонда развития научных исследований ЕАС, объединяющего научные коллективы различных стран;
Creación de un fondo de desarrollo de investigaciones científicas de la Unión Euroasiática que una a las agrupaciones científicas de los diversos países;
В рамках такого рода мероприятий принимают участие лучшие исполнители и коллективы стран для презентации своих культур и национальной самобытности.
Participan en estos actos los mejores artistas y colectivos artísticos de otros países que presentan su cultura e idiosincrasia nacionales.
Хотя коллективы маори( иви,
Aunque los colectivos maoríes(iwi, hapu,
Формировать из представителей пешеходов, велосипедистов и пассажиров общественного транспорта коллективы, которые бы выступали за улучшение обслуживания
Crear grupos de peatones, ciclistas y usuarios de transporte
в числе которых кружки и коллективы любительского художественного творчества,
entre los que figuran círculos y colectivos de aficionados, clases de conocimientos
После того как определены коллективы и отдельные их представители,
Una vez que se determine cuáles son los grupos y las personas que han quedado al margen del proceso,
Для того чтобы промышленность и коллективы пользователей могли в максимально возможной степени согласовывать свою деятельность с программами ЕКА,
A fin de permitir a la industria y las comunidades de usuarios orientar al máximo sus actividades con arreglo a los programas de la ESA, las industrias
коммерческие ассоциации и другие коллективы в разработке и внедрении планов действий, призванных обеспечить распространение
las asociaciones empresariales y otros colectivos en la elaboración y aplicación de planes de acción concebidos para divulgar
Сельскохозяйственные компании и их научно-исследовательские коллективы также способны подтолкнуть развитие общин посредством далекоидущих идей, способствуя тем самым ликвидации крайней нищеты и голода.
Los interesados en el sector de la agricultura y sus equipos de investigación y desarrollo pueden igualmente impulsar el avance de las comunidades mediante ideas perdurables, con lo que contribuirán a la erradicación de la pobreza extrema y el hambre.
в частности через" возложение на территориальные коллективы обязанности периодически представлять данные статистики с разбивкой по полу",
en especial mediante" la obligación de las comunidades territoriales de preparar periódicamente estadísticas desglosadas por sexo",
о труде 1997 года, и сообщить, получают ли какие-либо трудовые коллективы заработную плату ниже такого минимального уровня.
en virtud de la Ley orgánica del trabajo de 1997 y si existen colectivos de trabajadores que perciben salarios inferiores a éste.
хорошо известно, что коллективы объединяют людей, обладающих взаимодополняющими навыками
es bien sabido que los equipos reúnen a personas con aptitudes profesionales
Следует отметить, что органы местной исполнительной власти, трудовые коллективы, гражданские объединения за счет местных бюджетов
Hay que señalar que los organismos locales, las colectividades laborales y asociaciones civiles aportan otras modalidades de asistencia
с нею сталкиваются семьи, коллективы, государства и мир в целом.
también a las familias, las comunidades, las naciones y el mundo entero.
Другие научные коллективы в 2010 году занимались весьма интересными проектами, широко используя,
Otros equipos de científicos dirigieron proyectos de gran interés a lo largo de 2010,
семьи и коллективы.
las familias y las comunidades.
Результатов: 126, Время: 0.0916

Коллективы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский