КОМБИНАЦИЮ - перевод на Испанском

combinación
сочетание
комбинация
объединение
смесь
набор
совмещение
комбинирование
шифр
ряд
комплекса
combinaciones
сочетание
комбинация
объединение
смесь
набор
совмещение
комбинирование
шифр
ряд
комплекса

Примеры использования Комбинацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате силы" Аш- Шабааб" изменили свою тактику и стали применять комбинацию традиционных методов ведения боевых действий
AlShabaab respondió cambiando su táctica por una combinación de guerra convencional y ataques asimétricos que causaron bajas
Если вы не дадите мне комбинацию воздушного щита, то Доктор Шлоткин вернет вашей дочери ее прежний нос!
Si no me da la combinación para el escudo del aire… el Dr. Schlotkin le devolverá a su hija… la antigua nariz!
Я просто пытаюсь придумать комбинацию, которая имеет смысл с пятеркой в середине. Это быть должно иметь отношение к 15… или девяти, или пяти.
Estaba intentando pensar en una combinación que tuviera sentido con un cinco en medio.
Что означает, что убийца или знал комбинацию, или поджидал жертву, чтоб тот открыл сам.
Lo que significa que el asesino o sabía la combinación, o solo esperó a que la víctima abriera para golpearlo.
Меры противодействия росту цен на продовольствие представляют собой комбинацию рыночных субсидий для установления потолков цен
Las medidas para combatir el aumento de los precios de los alimentos han consistido en una combinación de subvenciones de mercado para fijar precios máximos
Итак, лишь эти четверо людей знали комбинацию сейфа, в котором хранился пистолет, который, потенциально, использовали для убийства Джерома Мартина.
Así que sólo esas cuatro personas sabían la combinación de la caja fuerte que contenía el arma que potencialmente fue usada para matar a Jerome Martin.
Он сумел привлечь избирателей, пообещав им комбинацию экономического либерализма с гибким социальным государством в скандинавском стиле.
Macron convenció a los votantes con su promesa de combinación a la escandinava de liberalismo económico y estado de bienestar flexible.
Необходимо составить правильную комбинацию стабильности и финансовой помощи,
Lo que resulta esencial es la combinación apropiada de estabilidad
Показатели результативности в Стратегических рамках по большей части представляют собой комбинацию показателей деятельности
Los indicadores de desempeño del Marco Estratégico consisten principalmente en una combinación de mediciones de las actividades
Я нажал каждую комбинацию, которую мне предложили, но вот уже 18 часов,
Ya he presionado cada tecla que me han indicado.
Все существа, размножающиеся половым путем, имеют уникальную комбинацию генов, свойственных данному виду,
Todas las criaturas que se reproducen sexualmente están formadas por una combinación única del grupo de genes de su especie,
Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения.
El poder inteligente significa la combinación del poder duro del mando con el poder blando de la atracción.
но также и их комбинацию.
también la combinación de ambas.
Усиление конкурентоспособности национальных товаров наряду с улучшением доступа к рынку представляют собой надлежащую политическую комбинацию для реального стимулируемого торговлей роста и развития.
Una mayor competitividad de los productores nacionales, junto con un mejor acceso a los mercados, constituyen la mezcla política adecuada para un crecimiento y desarrollo auténticamente orientados hacia el comercio.
Таким образом, цель регрессионного анализа состоит в том, чтобы с помощью автоматизированного процесса вывести из данных оптимальную комбинацию переменных.
Así pues, el objetivo del análisis de regresión es obtener a partir de los datos la combinación óptima de variables mediante un proceso automático.
разрывную мембрану либо комбинацию подпружиненного устройства
o consistir en una combinación de dispositivos de muelle
очень немногие люди знают комбинацию.
para que muy poca gente tenga la combinación.
проникнет в разум Стэна и украдет комбинацию от его сейфа!
la mente de Stan, y robar la combinación de la caja fuerte!
используя замок, комбинацию от которого знает только она и Боб.
que solo ella y Bob tienen la combinación.
Следует использовать подходящую комбинацию средств просвещения на предмет риска с точки зрения местных условий,
Deberá utilizarse una combinación de instrumentos de educación sobre los riesgos que se adecúe a las circunstancias locales, a los destinatarios,
Результатов: 602, Время: 0.1061

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский