КОМИКСОВ - перевод на Испанском

cómics
комикс
книга
comics
комикс
historietas
комикс
мультфильм
карикатура
tiras cómicas
cómic
комикс
книга
comic
комикс
historieta
комикс
мультфильм
карикатура
de los tebeos
dibujos
рисунок
изображение
чертеж
эскиз
набросок
портрет
рисования
картинку
рисую
картину

Примеры использования Комиксов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они на планете Зоргон, она из комиксов, которые ты написал.
Que es de una historieta que tu escribiste.
По виду она напоминает Ядовитый Плющ из комиксов о Бэтмене.
Apparicia: Se parece a hiedra venenosa del cómic de Batman.
Никаких фильмов ужасов, никаких комиксов.
Nada de películas de terror, ni historietas de miedo".
Это запах новых комиксов.
Ese es el aroma a nuevos comics.
Он не похож ни на кого из комиксов.
Es diferente a cualquier otro personaje de comic.
Эвримен впитывает способности всех супергероев, чьих комиксов он коснется.
Everyman absorve los poderes de todos los super-heroes de cada historieta que el toca.
Это же не мир комиксов, верно?
Esto no es un mundo de cómic,¿no?
Об этих агрессивных формах рака можно думать как о суперзлодеях из комиксов.
Podemos pensar esas formas agresivas de cáncer como una especie de súper-villano de las historietas.
Угадай, кто будет в магазине комиксов в четверг?
¿Adivinen quién viene a la tienda de comics el jueves?
Да, мы работаем с ним над его новой книгой комиксов.
¿Conoces a Seth?- Sí. Estoy trabajando con él en su comic.
Я не молюсь персонажам из комиксов.
No voy a rezarle a un personaje de cómic.
Этот человек- оживший злодей из комиксов, Шон!
¡El hombre es un villano de historieta viviente, Shawn!
Том- автор комиксов.
Tom es autor de historietas.
Я никогда не видел столько комиксов.
Nunca había visto tantos comics.
Я была не уверена, что хватит одной книжки комиксов.
No estaba seguro de que el comic funcionaría.
Он никогда в жизни не видел комиксов.
Nunca había visto un cómic en su vida.
Кроме того, что ты зашел намного дальше, чем создание комиксов.
Salvo que lo llevaste más lejos que hacer sólo un comic.
Мне нужны все подразделения в районе магазина комиксов Солли.
Necesito a todas las unidades en el área de la tienda de cómic Solly.
Нас было всего несколько человек… те кто, занимался этой новой формой комиксов.
Sólo había unos pocos… haciendo este nuevo tipo de comic.
И нас удивляет, что наши дети не могут прочитать даже комиксов.
Y luego nos sorprende de que no sean capaces ni de leer un comic.
Результатов: 453, Время: 0.3003

Комиксов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский